Lyrics and translation Rona Kenan - Kshesnunit Bisra et Bo Ha'aviv
כשסנונית
בישרה
את
בוא
האביב
Когда
Ласточка
возвестила
о
приходе
весны
ילד
נולד
לנו
בתל
אביב
Мальчик
родился
у
нас
в
Тель-Авиве
יפה
כמו
ציור
שטרם
צויר
Красиво,
как
картина,
которую
еще
не
нарисовали
נקי
כמו
סיפור
שטרם
סופר
Чистый,
как
история,
которую
еще
предстоит
рассказать
קראנו
לו
יואל
במלרע
ולא
במלעיל
Мы
назвали
его
Джоэл
маллар,
а
не
маллар
באחד
במאי
בבית
החולים
1 мая
в
больнице
הצירים
שלה
הגיעו
גלים
גלים
Ее
схватки
достигли
волнистых
волн
כולם
התפללו
שיוולד
בריא
Все
молились,
чтобы
он
родился
здоровым
בן
בכור
לפועל
עברי
Старший
сын
еврейского
глагола
נקרא
לו
יואל
במלרע
ולא
במלעיל
Мы
назовем
его
Джоэл
в
малларе,
а
не
в
малларе
אוי
ואבוי
כמה
נורא
Увы,
как
ужасно
חצות
ודקה
ושום
דבר
לא
קרה
Полночь
и
минута,
и
ничего
не
произошло
ילד
חצוף,
כמו
במפגיע
Дерзкий
мальчик,
как
в
обиде
רק
בשניים
במאי
הואיל
להופיע
Только
в
два
мая
он
должен
появиться
קראנו
לו
יואל
במלרע
ולא
במלעיל
Мы
назвали
его
Джоэл
маллар,
а
не
маллар
למרות
שאיחרת
ביום
Хотя
вы
опоздали
на
день
אתה
עוד
תצעד
עם
דגל
אדום
Вы
еще
будете
ходить
с
красным
флагом
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): תלמודי אסף, קינן רונה, סילבר יוני
Attention! Feel free to leave feedback.