Rona Say - Palavra - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Rona Say - Palavra




Palavra
Слово
Bana sormadın geçti yalandan
Ты не спросил, прошел мимо, притворяясь,
Bıraktığın anıların hepsi palavra
Все твои оставленные воспоминания ложь.
Sensiz yine gezdim kadavra gibi
Без тебя я снова бродила, как труп,
Dediler bana geçer zamanla
Говорили мне, что время лечит.
Kaldık ayrı yolda saplı kaldım orda
Мы остались на разных дорогах, я застряла там,
Var yanlış oysa senden kalmış aynı sonlar
Есть ли в этом моя вина, ведь от тебя остались те же финалы?
Kaldım kan ter peşinde pastel
Осталась я в погоне за мечтой, в крови и поту,
Renklere boyalı bu süslü masken
За этой разукрашенной пастелью, за этой нарядной маской.
Güzel bir o kadar da riskli kaç sen
Ты красив, но так опасен, сколько вас таких?
Dedim aklımdan çıkmadı halen
Сказала себе, что ты до сих пор не выходишь у меня из головы.
Bugün yalanlarına yenik düşerim gibi
Сегодня я будто бы снова готова поддаться твоей лжи,
Beni benden alırsın ya aklım kırık düşlerim gibi
Ты будто бы снова заберешь меня себе, а мой разум словно разбитые мечты.
Bugün yalanlarına yenik düşerim gibi
Сегодня я будто бы снова готова поддаться твоей лжи,
Beni benden alırsın ya aklım kırık düşlerim gibi
Ты будто бы снова заберешь меня себе, а мой разум словно разбитые мечты.
Çoktan aşka başka gözle baktın
Ты уже давно смотришь на любовь другими глазами,
Çok çakalca lafta özlem arttı
Так подло, лишь на словах твоя тоска стала сильнее.
Çok salakça anca gölgem artık
Так глупо, ведь теперь я лишь твоя тень,
Yok sayarda aşkta çöpte tatlım
Не замечаешь, а в любви, как в мусорке, милый.
Çoktan aşka başka gözle baktın
Ты уже давно смотришь на любовь другими глазами,
Çok çakalca lafta özlem arttı
Так подло, лишь на словах твоя тоска стала сильнее.
Çok salakça anca gölgem artık
Так глупо, ведь теперь я лишь твоя тень,
Yok sayarda aşkta çöpte tatlım
Не замечаешь, а в любви, как в мусорке, милый.
Bugün yalanlarına yenik düşerim gibi
Сегодня я будто бы снова готова поддаться твоей лжи,
Beni benden alırsın ya aklım kırık düşlerim gibi
Ты будто бы снова заберешь меня себе, а мой разум словно разбитые мечты.
Bugün yalanlarına yenik düşerim gibi
Сегодня я будто бы снова готова поддаться твоей лжи,
Beni benden alırsın ya aklım kırık düşlerim gibi
Ты будто бы снова заберешь меня себе, а мой разум словно разбитые мечты.





Writer(s): özcan çelik


Attention! Feel free to leave feedback.