Rona Say - Valiz - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Rona Say - Valiz




Valiz
Чемодан
Valizim yine elimde
Мой чемодан снова в моей руке
Kaçamam içimdekinden
Не могу убежать от того, что внутри меня
Dönemem fikirlerimden
Не могу отказаться от своих идей
Yine de derim "kimim ben?"
Всё равно спрашиваю: "Кто я?"
Valizim yine elimde
Мой чемодан снова в моей руке
Kaçamam içimdekinden
Не могу убежать от того, что внутри меня
Dönemem fikirlerimden
Не могу отказаться от своих идей
Yine de derim "kimim ben?"
Всё равно спрашиваю: "Кто я?"
Uçmak istiyorum
Я хочу взлететь
Önümüzdeki sisli kirli yolu
Туманный, грязный путь впереди
Herkesle sizli bizli olup
Быть на "вы" и "мы" со всеми
Yaşadık çok bil ki gizli konu
Знай, то, что мы пережили - секрет
Yine ortam kahpelerle dolu
Кругом опять полно подлецов
Yaranabilirim affedersem onu
Смогу простить, только если буду им подыгрывать
Dört bi' yanım maskelerle dolu
Я окружена масками
Kabuğuma beni hapseden de bu mu
Неужели это то, что держит меня в клетке?
Çok korkum var söyleyemediğim
У меня так много страхов, о которых я не могу рассказать
Çok yaktım da söndüremediğim
Я так много сожгла, но не смогла потушить
Uzaklara daldım döndüremediğin
Я погрузилась в себя так глубоко, что ты не можешь вернуть меня
Bi' yerdeyim hala öldüremediğin
Я где-то, где ты всё ещё не можешь меня убить
Psikolojim darmadağın
Моя психика разбита вдребезги
İyi geçmez günler haftalar
Дни и недели тянутся, не принося облегчения
Benim umudum bilirsin aynı yerde
Ты знаешь, моя надежда там же
Gitmek üzere hazır bi' çantada
В собранной сумке, готовой к отправлению
Valizim yine elimde
Мой чемодан снова в моей руке
Kaçamam içimdekinden
Не могу убежать от того, что внутри меня
Dönemem fikirlerimden
Не могу отказаться от своих идей
Yine de derim "kimim ben?"
Всё равно спрашиваю: "Кто я?"
Valizim yine elimde
Мой чемодан снова в моей руке
Kaçamam içimdekinden
Не могу убежать от того, что внутри меня
Dönemem fikirlerimden
Не могу отказаться от своих идей
Yine de derim "kimim ben?"
Всё равно спрашиваю: "Кто я?"
Savaşıyordum son periyot bu
Я сражалась, это был последний период
Yine kimseye yok demiyordum
Я снова никому не отказывала
Sırtta yükünü taşıdığım dostlar
Друзья, ношу которых я несла на своих плечах
Benim yerime poz veriyordu
Красовались вместо меня
Yol beni yordu
Дорога утомила меня
Yalnızlık zor geliyor mu?
Одиночество - это тяжело, не так ли?
Birbirimize kol geriyorduk
Мы поддерживали друг друга
Vakti geldi buna son veriyorduk
Пришло время положить этому конец
Bırak git
Уходи
Gizli kapandı bu perde
Этот занавес тайно закрылся
Dram film
Драма,
Gibi izledik yanıldık nerde
Фильм, который мы смотрели, где мы ошиблись?
Sormuyorum, yok olmuyo' bu
Я не спрашиваю, этого не стереть
Yapılan her şeyi unuturum sanmıyorum
Не думаю, что забуду всё, что было сделано
Bir fincan kahve sigara mola
Чашка кофе, перекур
Bu tiyatroyu içim almıyordu
Я не могла вынести этот спектакль
Valizim yine elimde
Мой чемодан снова в моей руке
Kaçamam içimdekinden
Не могу убежать от того, что внутри меня
Dönemem fikirlerimden
Не могу отказаться от своих идей
Yine de derim "kimim ben?"
Всё равно спрашиваю: "Кто я?"
Valizim yine elimde
Мой чемодан снова в моей руке
Kaçamam içimdekinden
Не могу убежать от того, что внутри меня
Dönemem fikirlerimden
Не могу отказаться от своих идей
Yine de derim "kimim ben?"
Всё равно спрашиваю: "Кто я?"





Writer(s): Ahmet üstüner, özcan çelik


Attention! Feel free to leave feedback.