Ronald Isley - Supposed To Do - translation of the lyrics into German

Supposed To Do - Ronald Isleytranslation in German




Supposed To Do
Was ich tun soll
Oh, you supposed to have a stone worth a half a million
Oh, du sollst einen Stein haben, der eine halbe Million wert ist
Oh, you supposed to have matchin' heels and hair bands, yes
Oh, du sollst passende Absätze und Haarbänder haben, ja
And, oh, who is gonna get upon you, baby?
Und, oh, wer wird sich so um dich kümmern, Baby?
Who else got you shoppin' on a deli?
Wer sonst lässt dich im Feinkostladen einkaufen?
Big daddy, that's who
Big Daddy, der ist es
Ain't that what I'm supposed to do for you, baby?
Ist es nicht das, was ich für dich tun soll, Baby?
Ain't that what I'm supposed to do for you, lady?
Ist es nicht das, was ich für dich tun soll, Lady?
I'm supposed to put you in the house, put you in the car
Ich soll dir ein Haus geben, dir ein Auto geben
In them fancy clothes, turn you into a star
In diesen schicken Kleidern, dich zum Star machen
That's what I'm supposed to do
Das ist es, was ich tun soll
Supposed to do for you
Für dich tun soll
Oh, you supposed to have breakfast cooked in the morning
Oh, du sollst morgens Frühstück gemacht bekommen
And, oh, you supposed to have sex at the crack of dawn and
Und, oh, du sollst Sex haben im Morgengrauen und
Oh, who else gonna do it for you, baby?
Oh, wer sonst wird das für dich tun, Baby?
Who else gonna drive you crazy?
Wer sonst wird dich verrückt machen?
Big daddy, that's who
Big Daddy, der ist es
Ain't that what I'm supposed to do for you, baby?
Ist es nicht das, was ich für dich tun soll, Baby?
Ain't that what I'm supposed to do for you, lady?
Ist es nicht das, was ich für dich tun soll, Lady?
I'm supposed to put you in the house put you in the car
Ich soll dir ein Haus geben, dir ein Auto geben
In them fancy clothes, turn you into a star
In diesen schicken Kleidern, dich zum Star machen
That's what I'm supposed to do
Das ist es, was ich tun soll
Supposed to do for you
Für dich tun soll
Hills of the Aspen, playin' in the snow
Hügel von Aspen, spielen im Schnee
Put them pictures on your Face Book and let them haters know
Stell die Bilder auf dein Facebook und lass die Neider es wissen
Shop in Italy and spend about a hundred grand
In Italien einkaufen und ungefähr hundert Riesen ausgeben
It ain't nothin' to me, it's just a couple rubber bands
Für mich ist das nichts, es sind nur ein paar Gummibänder
And we can take a flight on a charter
Und wir können einen Charterflug nehmen
Your daddy loves what I'm doing for his daughter
Dein Papa liebt, was ich für seine Tochter tue
So welcome to the good life
Also willkommen im guten Leben
Damn right
Verdammt richtig
Ain't that what I'm supposed to do for you, baby?
Ist es nicht das, was ich für dich tun soll, Baby?
Ain't that what I'm supposed to do for you, lady?
Ist es nicht das, was ich für dich tun soll, Lady?
I'm supposed to put you in the house put you in the car
Ich soll dir ein Haus geben, dir ein Auto geben
In them fancy clothes, turn you into a star
In diesen schicken Kleidern, dich zum Star machen
That's what I'm supposed to do
Das ist es, was ich tun soll
Supposed to do for you
Für dich tun soll
Hey, lady
Hey, Lady
(It's all for you, baby)
(Es ist alles für dich, Baby)
Hey, what I am supposed to do?
Hey, was soll ich denn tun?
Oh, child
Oh, Kind





Writer(s): Babbs Durrell, Franklin Jerry, Newt Robert, Stephens Kristina, Isley Ronald, Valentine J.


Attention! Feel free to leave feedback.