Lyrics and translation Ronan Keating - When You Say Nothing at All (feat. Paulina Rubio)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
amazing
how
you
can
speak
right
to
my
heart
Удивительно,
как
ты
можешь
говорить
с
моим
сердцем.
Without
saying
a
word
you
can
light
up
the
dark
Не
говоря
ни
слова,
ты
можешь
осветить
темноту.
Try
as
I
may
I
can
never
explain
Как
бы
я
ни
старался,
я
никогда
не
смогу
объяснить.
What
I
hear
when
you
don't
say
a
thing
Что
я
слышу,
когда
ты
молчишь?
The
smile
on
your
face
let's
me
know
that
you
need
me
Улыбка
на
твоем
лице
дает
мне
понять,
что
я
тебе
нужен.
There's
a
truth
in
your
eyes
saying
you'll
never
leave
me
В
твоих
глазах
есть
правда,
говорящая,
что
ты
никогда
меня
не
бросишь.
The
touch
of
your
hand
says
you'll
catch
me
wherever
I
fall
Прикосновение
твоей
руки
говорит,
что
ты
поймаешь
меня,
куда
бы
я
ни
упал.
You
say
it
best,
when
you
say
nothing
at
all
Ты
говоришь
это
лучше
всего,
когда
вообще
ничего
не
говоришь.
All
day
long
I
can
hear
people
talking
out
loud
(oh?)
Весь
день
напролет
я
слышу,
как
люди
громко
разговаривают
(о?)
But
when
you
hold
me
near
(oh,
hold
me
near)
Но
когда
ты
держишь
меня
рядом
(о,
держи
меня
рядом).
You
drown
out
the
crowd
(drown
out
crowd)
Ты
заглушаешь
толпу
(заглушаешь
толпу).
Try
as
they
may,
they
can
never
defy
Как
бы
они
ни
старались,
они
никогда
не
смогут
бросить
вызов.
What's
been
said
between
your
heart
and
mine
Что
было
сказано
между
твоим
и
моим
сердцем?
The
smile
on
your
face
let
me
know
that
you
need
me
Улыбка
на
твоем
лице
дала
мне
понять,
что
я
тебе
нужен.
There's
a
truth
in
your
eyes
saying
you'll
never
leave
me
В
твоих
глазах
есть
правда,
говорящая,
что
ты
никогда
меня
не
бросишь.
The
touch
of
your
hand
says
you'll
catch
me
wherever
I
fall
Прикосновение
твоей
руки
говорит,
что
ты
поймаешь
меня,
куда
бы
я
ни
упал.
You
say
it
best,
when
you
say
nothing
at
all?
oh
Ты
говоришь
это
лучше
всего,
когда
вообще
ничего
не
говоришь?
The
smile
on
your
face
let's
me
know
that
you
need
me
Улыбка
на
твоем
лице
дает
мне
понять,
что
я
тебе
нужен.
There's
a
truth
in
your
eyes
saying
you'll
never
leave
me
В
твоих
глазах
есть
правда,
говорящая,
что
ты
никогда
меня
не
бросишь.
The
touch
of
your
hand
says
you'll
catch
me
wherever
I
fall
Прикосновение
твоей
руки
говорит,
что
ты
поймаешь
меня,
куда
бы
я
ни
упал.
You
say
it
best,
when
you
say
nothing
at
all
Ты
говоришь
это
лучше
всего,
когда
вообще
ничего
не
говоришь.
You
say
it
best,
when
you
say
nothing
at
all
Ты
говоришь
это
лучше
всего,
когда
вообще
ничего
не
говоришь.
You
say
it
best,
when
you
say
nothing
at
all
Ты
говоришь
это
лучше
всего,
когда
вообще
ничего
не
говоришь.
(The
smile
on
your
face)
(Улыбка
на
твоем
лице)
You
say
it
best,
when
you
say
nothing
at
all
Ты
говоришь
это
лучше
всего,
когда
вообще
ничего
не
говоришь.
(The
truth
in
your
eyes)
(Правда
в
твоих
глазах)
(The
touch
of
your
hand)
(Прикосновение
твоей
руки)
You
say
it
best,
when
you
say
nothing
at
all
Ты
говоришь
это
лучше
всего,
когда
вообще
ничего
не
говоришь.
(Let
me
know
that
you
need
me)
(Дай
мне
знать,
что
я
тебе
нужен)
You
say
it
best,
when
you
say
nothing
at
all
(nothing
at
all)
Ты
говоришь
это
лучше
всего,
когда
вообще
ничего
не
говоришь
(вообще
ничего).
You
say
it
best,
when
you
say
nothing
at
all
(nothing
at
all)
Ты
говоришь
это
лучше
всего,
когда
вообще
ничего
не
говоришь
(вообще
ничего).
You
say
it
best,
when
you
say
nothing
at
all
(nothing
at
all)
Ты
говоришь
это
лучше
всего,
когда
вообще
ничего
не
говоришь
(вообще
ничего).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): PAUL OVERSTREET, DON SCHLITZ
Attention! Feel free to leave feedback.