Ronan Keating - Caledonia - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ronan Keating - Caledonia




I don't know if you can see
Я не знаю, видишь ли ты.
The changes that have come over me
Перемены, которые произошли со мной.
And these past few days I've been afraid
И последние несколько дней мне было страшно.
That I might drift away
Что я могу уплыть.
I've been telling old stories, singing songs
Я рассказывал старые истории, пел песни.
That make me think about where I've come from
Это заставляет меня задуматься о том, откуда я пришел.
And that's the reason why I seem
Вот почему я кажусь ...
So far away today
Так далеко сегодня ...
So let me tell you that I love you
Так позволь мне сказать тебе, что я люблю тебя.
That I think about you all the time
Что я все время думаю о тебе.
Caledonia, you're calling me
Каледония, ты зовешь меня.
Now I'm going home
Теперь я иду домой.
And if I shall become a stranger
И если я стану чужим ...
No, it would make me more than sad
Нет, это сделает меня более чем грустным.
Caledonia's been everything I've ever had
Каледония-это все, что у меня когда-либо было.
Well I have moved
Что ж, я переехал.
And I've kept on moving
И я продолжаю двигаться.
Proved the points
Доказал свои точки зрения
That I needed proving
Мне нужно было это доказать.
I've lost the friends
Я потерял друзей.
That I needed losing
Что я нуждался в потере.
Found others on the way
Нашел других по пути.
I have kissed the girls
Я целовал девушек.
And I've left them sighing
И я оставил их вздыхать.
Stolen dreams, yeah, there's no denying
Украденные мечты, да, этого нельзя отрицать
I have travelled hard
Я много путешествовал.
Sometimes with conscience flying
Иногда совесть летит.
Somewhere with the wind
Где-то с ветром.
So let me tell you that I love you
Так позволь мне сказать тебе, что я люблю тебя.
That I think about you all the time
Что я все время думаю о тебе.
Caledonia, you're calling me
Каледония, ты зовешь меня.
Now I'm going home
Теперь я иду домой.
And if I shall become a stranger
И если я стану чужаком ...
No, it would make me more than sad
Нет, это сделает меня более чем грустным.
Caledonia's been everything I've ever had
Каледония-это все, что у меня когда-либо было.
Now I'm sitting here
Теперь я сижу здесь.
Before the fire
Перед пожаром
The empty room
Пустая комната
A forest choir
Лесной хор
The flames have cooled
Пламя остыло.
Don't get any higher
Не поднимайся выше.
They've withered now
Теперь они иссохли.
They're gone
Они ушли.
And I'm steady thinking
И я спокойно думаю.
My way is clear
Мой путь свободен.
And I know what
И я знаю что
I will do tomorrow
Я сделаю это завтра.
The hands have shaken
Руки дрожат.
The kisses flowed
Поцелуи текли рекой.
And I will dissappear
И я исчезну.
So let me tell you that I love you
Так позволь мне сказать тебе, что я люблю тебя.
That I think about you all the time
Что я все время думаю о тебе.
Caledonia, you're calling me
Каледония, ты зовешь меня.
Now I'm going home
Теперь я иду домой.
And if I shall become a stranger
И если я стану чужим ...
No, it would make me more than sad
Нет, это сделает меня более чем грустным.
Caledonia's been everything I've ever had
Каледония-это все, что у меня когда-либо было.





Writer(s): DOUGLAS MENZIES MACLEAN


Attention! Feel free to leave feedback.