Lyrics and translation Ronan Keating - Heyday
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
For
the
sun,
for
the
light
Ради
солнца,
ради
света,
For
the
ride,
for
the
masters
Ради
поездки,
ради
мастеров,
Oh
we
come,
to
be
kind
О,
мы
пришли,
чтобы
быть
добрыми,
To
be
warm
here
and
after
Чтобы
быть
теплыми
здесь
и
потом.
We've
been
out,
but
we're
back
Мы
были
вдали,
но
мы
вернулись,
Because
we're
graced,
in
these
matters
Потому
что
мы
благословлены
в
этих
делах.
And
we'll
rise
И
мы
восстанем.
And
we
did
a
little
love,
but
we
walked
И
мы
немного
любили,
но
мы
ушли,
Make
a
sound
for
the
messed
up
Звучи
для
тех,
кто
всё
испортил,
Make
a
little
call
Сделай
маленький
звонок,
To
the
right,
to
the
ball
Направо,
к
мячу,
And
to
the
mast-top,
and
we
И
к
вершине
мачты,
и
мы...
We
fool
around
now
and
again
Мы
дурачимся
время
от
времени,
We're
looking
goodbut
just
as
friends
Мы
выглядим
хорошо,
но
просто
как
друзья.
This
is
our
heyday,
baby
Это
наш
расцвет,
милая,
We're
not
gonna
be,
afraid
to
shout
Мы
не
будем
бояться
кричать,
'Cause
we
can
make
our
heyday,
last
forever
Потому
что
мы
можем
сделать
наш
расцвет
вечным,
Ain't
that
what
it's
all
about
Разве
не
в
этом
смысл?
Oh
living,
in
our
own
terrible
way
О,
жить
по-своему
ужасно.
And
we
lack
a
little
love
И
нам
не
хватает
немного
любви,
But
a
sign,
a
sign
to
get
a
little
messed
up
Но
знак,
знак,
чтобы
немного
напутать,
Picking
up
the
rules
Подбирая
правила,
For
the
chimes
making
up
minds
Для
курантов,
составляющих
мнение,
And
making
it
last
us
И
делая
это
для
нас,
'Cause
we
live
alone,
and
now
we've
grown
Потому
что
мы
живем
одни,
и
теперь
мы
выросли,
And
we
know
what
we're
after
И
мы
знаем,
чего
мы
хотим.
And
we'll
rise
И
мы
восстанем.
We
fool
around
now
and
again
Мы
дурачимся
время
от
времени,
We're
looking
good
but
just
as
friends
Мы
выглядим
хорошо,
но
просто
как
друзья.
This
is
our
heyday,
baby
Это
наш
расцвет,
милая,
We're
not
gonna
be
afraid
to
shout
Мы
не
будем
бояться
кричать,
'Cause
we
can
make
our
heyday
last
forever
Потому
что
мы
можем
сделать
наш
расцвет
вечным,
And
ain't
that
what
it's
all
about
Разве
не
в
этом
смысл?
We
fool
around
now
and
again
Мы
дурачимся
время
от
времени,
We're
looking
good
but
just
as
friends
Мы
выглядим
хорошо,
но
просто
как
друзья.
So
we
have
ourself
a
break
Итак,
мы
даем
себе
перерыв,
And
when
we're
done
И
когда
мы
закончим,
And
we
come,
to
our
senses
И
мы
придем
в
себя,
And
we'll
rise
И
мы
восстанем.
And
we'll
rise
И
мы
восстанем.
This
is
our
heyday,
baby
Это
наш
расцвет,
милая,
This
is
our
heyday,
baby
Это
наш
расцвет,
милая,
This
is
our
heyday,
baby
Это
наш
расцвет,
милая,
Ain't
that
what
it's
all
about
Разве
не
в
этом
смысл?
Oh
living,
our
own
terrible
way
О,
жить
по-своему
ужасно,
In
our
own
terrible
way
По-своему
ужасно.
This
is
our
heyday
baby
Это
наш
расцвет,
милая.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Heyday
date of release
29-10-2021
Attention! Feel free to leave feedback.