Ronan Keating - Heyday - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ronan Keating - Heyday




Heyday
Расцвет
For the sun, for the light
Ради солнца, ради света,
For the ride, for the masters
Ради поездки, ради мастеров,
Oh we come, to be kind
О, мы пришли, чтобы быть добрыми,
To be warm here and after
Чтобы быть теплыми здесь и потом.
We've been out, but we're back
Мы были вдали, но мы вернулись,
Because we're graced, in these matters
Потому что мы благословлены в этих делах.
And we'll rise
И мы восстанем.
And we did a little love, but we walked
И мы немного любили, но мы ушли,
Make a sound for the messed up
Звучи для тех, кто всё испортил,
Make a little call
Сделай маленький звонок,
To the right, to the ball
Направо, к мячу,
And to the mast-top, and we
И к вершине мачты, и мы...
We fool around now and again
Мы дурачимся время от времени,
We're looking goodbut just as friends
Мы выглядим хорошо, но просто как друзья.
This is our heyday, baby
Это наш расцвет, милая,
We're not gonna be, afraid to shout
Мы не будем бояться кричать,
'Cause we can make our heyday, last forever
Потому что мы можем сделать наш расцвет вечным,
Ain't that what it's all about
Разве не в этом смысл?
Oh living, in our own terrible way
О, жить по-своему ужасно.
And we lack a little love
И нам не хватает немного любви,
But a sign, a sign to get a little messed up
Но знак, знак, чтобы немного напутать,
Picking up the rules
Подбирая правила,
For the chimes making up minds
Для курантов, составляющих мнение,
And making it last us
И делая это для нас,
'Cause we live alone, and now we've grown
Потому что мы живем одни, и теперь мы выросли,
And we know what we're after
И мы знаем, чего мы хотим.
And we'll rise
И мы восстанем.
We fool around now and again
Мы дурачимся время от времени,
We're looking good but just as friends
Мы выглядим хорошо, но просто как друзья.
This is our heyday, baby
Это наш расцвет, милая,
We're not gonna be afraid to shout
Мы не будем бояться кричать,
'Cause we can make our heyday last forever
Потому что мы можем сделать наш расцвет вечным,
And ain't that what it's all about
Разве не в этом смысл?
We fool around now and again
Мы дурачимся время от времени,
We're looking good but just as friends
Мы выглядим хорошо, но просто как друзья.
So we have ourself a break
Итак, мы даем себе перерыв,
And when we're done
И когда мы закончим,
And we come, to our senses
И мы придем в себя,
And we'll rise
И мы восстанем.
And we'll rise
И мы восстанем.
This is our heyday, baby
Это наш расцвет, милая,
This is our heyday, baby
Это наш расцвет, милая,
This is our heyday, baby
Это наш расцвет, милая,
Ain't that what it's all about
Разве не в этом смысл?
Oh living, our own terrible way
О, жить по-своему ужасно,
In our own terrible way
По-своему ужасно.
This is our heyday baby
Это наш расцвет, милая.






Attention! Feel free to leave feedback.