Li Ronghao - 我們好好的 - translation of the lyrics into German

我們好好的 - 李荣浩translation in German




我們好好的
Wir sind gut
日落照在臉上熱熱的
Die Abendsonne wärmt mein Gesicht
這周末去哪兒玩呢
Wohin gehen wir dieses Wochenende?
靠在我肩膀你自言自語
An meiner Schulter flüsterst du vor dich hin
把袖口衣角捲起
Und rollst die Ärmel hoch
夏天要過去
Der Sommer vergeht
聽說午夜會有流星雨
Man sagt, um Mitternacht gibt's Sternschnuppen
買好多吃的東西
Ich kauf' uns was zu essen
拿給我看你抄寫的歌詞
Zeigst mir die abgeschriebenen Songtexte
小時候胖的樣子
Und Fotos von dir als dickes Kind
關於你的事
Alles über dich
我們好好的
Wir sind gut
我們好好的
Wir sind gut
當初你給我第一個擁抱
Deine erste Umarmung schenktest du mir
你害羞著撒嬌
Und schämtest dich, als du schmustest
我們好好的
Wir sind gut
偶爾是會有些小小紛爭
Manchmal gibt's kleine Streitereien
你留的燈
Das Licht, das du anließest
旁邊飯盒上這樣寫著
Und auf der Lunchbox steht geschrieben
我們好好的
Wir sind gut
天氣預報午後還有雨
Der Wetterbericht sagt Nachmittagsregen
送雨傘樓下等你
Ich bring dir den Schirm runter
你說沒乾透的衣服別穿
Du sagst: "Zieh die nasse Kleidung nicht an"
喝水速度要再慢
Und "Trink langsamer"
噓寒過問暖
Sorgst dich um mich
我們好好的
Wir sind gut
我們好好的
Wir sind gut
當初你給我第一個擁抱
Deine erste Umarmung schenktest du mir
你害羞著撒嬌
Und schämtest dich, als du schmustest
我們好好的
Wir sind gut
偶爾是會有些小小紛爭
Manchmal gibt's kleine Streitereien
你留的燈
Das Licht, das du anließest
旁邊飯盒上這樣寫著
Und auf der Lunchbox steht geschrieben
我們好好的
Wir sind gut
Hmm
我們好好的
Wir sind gut
我們好好的
Wir sind gut
當初給彼此那一些承諾
Die Versprechen, die wir einst gaben
完成的差不多
Sind fast alle erfüllt
我們好好的
Wir sind gut
偶爾是會有些小小紛爭
Manchmal gibt's kleine Streitereien
你留的燈
Das Licht, das du anließest
旁邊飯盒上這樣寫著
Und auf der Lunchbox steht geschrieben
我們好好的
Wir sind gut
你留的燈
Das Licht, das du anließest
旁邊飯盒上這樣寫著
Und auf der Lunchbox steht geschrieben
我們好好的
Wir sind gut





Writer(s): 李荣浩


Attention! Feel free to leave feedback.