Lyrics and translation Roni Dalumi - Ha'Kivsa Ha'Levana
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ha'Kivsa Ha'Levana
Белая овечка
הכבשה
הלבנה,
תמיד
הולכת
עם
העדר,
היא
מבינה
את
החוקים,
היא
רוצה
להיות
בסדר,
Белая
овечка,
всегда
идёт
со
стадом,
она
понимает
правила,
она
хочет
быть
хорошей,
לכבד
את
הגבולות,
לקבל
את
הנקודות,
לעשות
שלא
יריבו,
לנגב
את
הדמעות.
Уважать
границы,
принимать
замечания,
делать
так,
чтобы
не
ссорились,
вытирать
слёзы.
הכבשה
הלבנה,
כמעט
אף
פעם
לא
כועסת,
היא
עוצרת
את
עצמה
היא
כבשה
מנומסת,
Белая
овечка,
почти
никогда
не
злится,
она
сдерживает
себя,
она
овечка
воспитанная,
היא
יודעת
שצריך
תמיד
לשמור
על
איפוק,
לתת
להם
להירגע
ולחכות
את
החיבוק.
Она
знает,
что
нужно
всегда
сохранять
самообладание,
дать
им
успокоиться
и
ждать
объятий.
הכבשה
הלבנה
יודעת
שצריך
להיזהר,
ואם
היא
לא
תחזיק
חזק
הסדר
יתפזר,
Белая
овечка
знает,
что
нужно
быть
осторожной,
и
если
она
не
будет
крепко
держаться,
порядок
рухнет,
ואם
היא
לא
תשמור
בכוח,
גם
ממנה
ישתחרר
משהו
אחר.
И
если
она
не
будет
сдерживаться
изо
всех
сил,
то
и
из
неё
вырвется
что-то
другое.
הכבשה
הלבנה
היא
לא
כבשה
של
מסיבות,
היומן
שלה
מלא
ויש
לה
תוכניות,
Белая
овечка
— не
любительница
вечеринок,
её
ежедневник
полон,
и
у
неё
есть
планы,
היא
בדרך
הנכונה,
היא
לא
סתם
מסתובבת,
היא
לא
כבשה
של
סטוצים,
היא
כבשה
מחוייבת.
Она
на
правильном
пути,
она
не
просто
слоняется
без
дела,
она
не
овечка
для
коротких
интрижек,
она
овечка
преданная.
הכבשה
הלבנה
יודעת
שצריך
להיזהר,
ואם
היא
לא
תחזיק
חזק
הסדר
יתפזר,
Белая
овечка
знает,
что
нужно
быть
осторожной,
и
если
она
не
будет
крепко
держаться,
порядок
рухнет,
ואם
היא
לא
תשמור
בכוח,
גם
ממנה
ישתחרר
משהו
אחר.
И
если
она
не
будет
сдерживаться
изо
всех
сил,
то
и
из
неё
вырвется
что-то
другое.
הכבשה
הלבנה
אף
פעם
לא
תופסת
צד,
היא
בסדר
עם
כולם
אבל
לא
עם
אף
אחד,
Белая
овечка
никогда
не
принимает
ничью
сторону,
она
в
хороших
отношениях
со
всеми,
но
ни
с
кем
по-настоящему,
היא
כבשה
מהאו"ם,
את
כולם
היא
מבינה,
אבל
לא
מתלכלכת,
היא
כבשה
לבנה.
Она
овечка
из
ООН,
всех
она
понимает,
но
не
пачкается,
она
— белая
овечка.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ori avni, roni dalumi
Attention! Feel free to leave feedback.