Lyrics and translation Ronisia - Désolée
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un
moment
que
j'te
regarde
plus
de
la
même
façon
Уже
какое-то
время
я
смотрю
на
тебя
другими
глазами.
On
n'est
plus
des
gamins
Мы
больше
не
дети.
C'est
bon,
si
c'est
le
destin
j'me
dois
de
l'accepter
Что
ж,
если
это
судьба,
я
должна
принять
её.
On
se
fera
que
du
mal
si
on
prend
du
temps
Мы
причиним
друг
другу
только
боль,
если
будем
тянуть
время.
J'ai
pas
envie
de
jouer
avec
tes
sentiments,
ouh
Я
не
хочу
играть
с
твоими
чувствами.
J'aurai
aimé
rester
à
tes
côtés
pour
ne
pas
te
voir
souffrir
Я
бы
хотела
остаться
рядом
с
тобой,
чтобы
не
видеть
твоих
страданий,
Mais
c'est
impossible
но
это
невозможно.
J'vais
pas
te
mentir
même
si
la
vérité
fait
mal
Я
не
буду
тебе
лгать,
даже
если
правда
причиняет
боль.
J'fais
pas
semblant,
je
ne
t'aime
plus
Я
не
притворяюсь,
я
тебя
больше
не
люблю.
Tu
dois
avancer
Ты
должен
двигаться
дальше.
C'est
pas
toi
le
problème
mais
c'est
moi
Дело
не
в
тебе,
а
во
мне.
M'en
veux
pas
Не
вини
меня.
C'est
pas
toi
le
problème
mais
c'est
moi
Дело
не
в
тебе,
а
во
мне.
M'en
veux
pas
Не
вини
меня.
J'suis
désolé,
tu
sais,
j'suis
désolé
Прости,
знаешь,
прости.
J'suis
désolé,
j'me
sens
bête
Прости,
мне
так
неловко.
J'suis
désolé,
tu
sais,
j'suis
désolé
Прости,
знаешь,
прости.
J'suis
désolé,
j'me
sens
bête
Прости,
мне
так
неловко.
J'prendrai
pas
ce
que
t'as
à
me
donner
Я
не
приму
то,
что
ты
можешь
мне
дать.
Je
n'aurai
rien
à
te
rendre
Мне
нечего
будет
тебе
дать
взамен.
Ce
qu'il
y
a
dans
mon
cœur
j'contrôle
pas
То,
что
в
моём
сердце,
я
не
контролирую.
Tu
ne
peux
pas
m'en
vouloir
pour
ça
Ты
не
можешь
винить
меня
за
это.
L'amour
ne
s'invente
pas,
non
Любовь
нельзя
придумать.
J'ai
déjà
fait
mon
choix
Я
уже
сделала
свой
выбор.
Ouh,
y'a
pas
mon
gars,
faut
laisser
Нет,
мой
дорогой,
нужно
отпустить.
J'vais
pas
te
mentir
même
si
la
vérité
fait
mal
Я
не
буду
тебе
лгать,
даже
если
правда
причиняет
боль.
J'fais
pas
semblant,
je
ne
t'aime
plus
Я
не
притворяюсь,
я
тебя
больше
не
люблю.
Tu
dois
avancer
Ты
должен
двигаться
дальше.
C'est
pas
toi
le
problème
mais
c'est
moi
Дело
не
в
тебе,
а
во
мне.
M'en
veux
pas
Не
вини
меня.
C'est
pas
toi
le
problème
mais
c'est
moi
Дело
не
в
тебе,
а
во
мне.
M'en
veux
pas
Не
вини
меня.
J'suis
désolé,
tu
sais,
j'suis
désolé
Прости,
знаешь,
прости.
J'suis
désolé,
j'me
sens
bête
Прости,
мне
так
неловко.
J'suis
désolé,
tu
sais,
j'suis
désolé
Прости,
знаешь,
прости.
J'suis
désolé,
j'me
sens
bête
Прости,
мне
так
неловко.
Si
j'reste
je
ne
serai
pas
heureuse,
oh
non,
non
Если
я
останусь,
я
не
буду
счастлива,
о
нет,
нет.
Si
j'pars
tu
ne
seras
pas
heureux
Если
я
уйду,
ты
не
будешь
счастлив.
Dans
tous
les
cas
c'est
compliqué
В
любом
случае,
это
сложно.
Dans
tous
les
cas
c'est
douloureux
В
любом
случае,
это
больно.
Dans
tous
les
cas
c'est
tout
risquer
В
любом
случае,
это
риск.
Un
de
nous
deux
sera
malheureux
Один
из
нас
будет
несчастлив.
C'est
pas
toi
le
problème
mais
c'est
moi
Дело
не
в
тебе,
а
во
мне.
M'en
veux
pas
Не
вини
меня.
C'est
pas
toi
le
problème
mais
c'est
moi
Дело
не
в
тебе,
а
во
мне.
M'en
veux
pas
Не
вини
меня.
J'suis
désolé,
tu
sais,
j'suis
désolé
Прости,
знаешь,
прости.
J'suis
désolé,
j'me
sens
bête
Прости,
мне
так
неловко.
J'suis
désolé,
tu
sais,
j'suis
désolé
Прости,
знаешь,
прости.
J'suis
désolé,
j'me
sens
bête
Прости,
мне
так
неловко.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aena Kabesa, Charly Xavier, Ronizia Mendes
Attention! Feel free to leave feedback.