Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Même
si
j't'aime
encore,
tu
n'le
sauras
jamais
Auch
wenn
ich
dich
noch
liebe,
du
wirst
es
niemals
erfahren
Écoute,
faut
qu'tu
t'tailles,
tailles,
ne
reviens
jamais
Hör
zu,
du
musst
abhauen,
hau
ab,
komm
niemals
zurück
Même
si
j't'aime
encore,
tu
n'le
sauras
jamais
Auch
wenn
ich
dich
noch
liebe,
du
wirst
es
niemals
erfahren
Écoute,
faut
qu'tu
t'tailles,
tailles
Hör
zu,
du
musst
abhauen,
hau
ab
Écoute,
faut
qu'tu
t'tailles,
tailles
Hör
zu,
du
musst
abhauen,
hau
ab
J'ai
laissé
mon
cœur
dans
l'escalier
Ich
habe
mein
Herz
im
Treppenhaus
gelassen
Brisé,
il
s'est
habillé
Gebrochen,
es
hat
sich
abgeschirmt
J'sais
qu'j'irai
nulle
part
tant
qu'j't'aurai
dans
l'coin
d'ma
tête
Ich
weiß,
ich
komme
nirgendwohin,
solange
ich
dich
im
Hinterkopf
habe
J'prie
même
pour
savoir
t'oublier
Ich
bete
sogar
darum,
dich
vergessen
zu
können
Maman
m'le
disait
Mama
hat
es
mir
gesagt
C'est
comme
si
je
n'étais
plus
moi-même
Es
ist,
als
wäre
ich
nicht
mehr
ich
selbst
J'ai
perdu
ma
raison
d'être
Ich
habe
meinen
Lebenssinn
verloren
Tu
contrôlais
tout
mon
monde
et
tu
l'savais
bien
Du
hast
meine
ganze
Welt
kontrolliert
und
du
wusstest
es
genau
J'ai
perdu
confiance
et
même
l'envie
d'aller
bien,
ouais
Ich
habe
das
Vertrauen
verloren
und
sogar
die
Lust,
dass
es
mir
gut
geht,
yeah
C'trop
dur
de
t'aimer
(oh
ouais)
Es
ist
zu
schwer,
dich
zu
lieben
(oh
yeah)
Encore
pire
d'oublier
(oh
ouais)
Noch
schlimmer,
dich
zu
vergessen
(oh
yeah)
J'aime
t'entendre,
j'aime
te
voir
mais
de
loin,
cette
fois-ci
Ich
mag
es,
dich
zu
hören,
ich
mag
es,
dich
zu
sehen,
aber
aus
der
Ferne,
dieses
Mal
Même
si
j't'aime
encore,
tu
n'le
sauras
jamais
Auch
wenn
ich
dich
noch
liebe,
du
wirst
es
niemals
erfahren
Écoute,
faut
qu'tu
t'tailles,
tailles,
ne
reviens
jamais
Hör
zu,
du
musst
abhauen,
hau
ab,
komm
niemals
zurück
Même
si
j't'aime
encore,
tu
n'le
sauras
jamais
Auch
wenn
ich
dich
noch
liebe,
du
wirst
es
niemals
erfahren
Écoute,
faut
qu'tu
t'tailles,
tailles
Hör
zu,
du
musst
abhauen,
hau
ab
Écoute,
faut
qu'tu
t'tailles,
tailles
Hör
zu,
du
musst
abhauen,
hau
ab
Écoute,
faut
qu'tu
(ah-ah)
Hör
zu,
du
musst
(ah-ah)
Faut
qu'tu
(ah-ah)
Du
musst
(ah-ah)
Faut
qu'tu
(ah-ah)
Du
musst
(ah-ah)
Faut
qu'tu
(ah-ah)
Du
musst
(ah-ah)
Fais
l'aller
sans
retour
Nimm
den
Weg
ohne
Wiederkehr
Désolé,
mon
amour
Tut
mir
leid,
mein
Lieber
Aujourd'hui,
c'est
mon
tour
Heute
bin
ich
an
der
Reihe
J't'aimerai
pas
pour
toujours
Ich
werde
dich
nicht
für
immer
lieben
Parle
de
moi
dans
ton
entourage
Sprich
über
mich
in
deinem
Umfeld
Oublie
mon
beau
visage
Vergiss
mein
schönes
Gesicht
Fictif
comme
un
mirage
Fiktiv
wie
eine
Fata
Morgana
Dois-je
te
dire
merci?
Non
Soll
ich
dir
danken?
Nein
T'es
pire
qu'un
accident
Du
bist
schlimmer
als
ein
Unfall
J'ai
vu
ma
personne
changer
depuis
que
t'es
parti,
non
Ich
habe
gesehen,
wie
ich
mich
verändert
habe,
seit
du
weg
bist,
nein
Tu
gères
mal
la
distance
Du
kommst
schlecht
mit
der
Distanz
klar
Combien
d'fois
faut
qu'j'te
dise
non?
Wie
oft
muss
ich
dir
noch
Nein
sagen?
J'ai
vu
mon
cœur
réparé
depuis
que
t'es
parti,
non
Ich
habe
gesehen,
wie
mein
Herz
geheilt
ist,
seit
du
weg
bist,
nein
Même
si
j't'aime
encore,
tu
n'le
sauras
jamais
Auch
wenn
ich
dich
noch
liebe,
du
wirst
es
niemals
erfahren
Écoute,
faut
qu'tu
t'tailles,
tailles,
ne
reviens
jamais
Hör
zu,
du
musst
abhauen,
hau
ab,
komm
niemals
zurück
Même
si
j't'aime
encore,
tu
n'le
sauras
jamais
Auch
wenn
ich
dich
noch
liebe,
du
wirst
es
niemals
erfahren
Écoute,
faut
qu'tu
t'tailles,
tailles
Hör
zu,
du
musst
abhauen,
hau
ab
Écoute,
faut
qu'tu
t'tailles,
tailles
Hör
zu,
du
musst
abhauen,
hau
ab
Écoute,
faut
qu'tu
(ah-ah)
Hör
zu,
du
musst
(ah-ah)
Faut
qu'tu
(ah-ah)
Du
musst
(ah-ah)
Faut
qu'tu
(ah-ah)
Du
musst
(ah-ah)
Faut
qu'tu
(ah-ah)
Du
musst
(ah-ah)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ronizia Mendes
Attention! Feel free to leave feedback.