Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Même
si
j't'aime
encore,
tu
n'le
sauras
jamais
Даже
если
я
тебя
всё
ещё
люблю,
ты
никогда
об
этом
не
узнаешь
Écoute,
faut
qu'tu
t'tailles,
tailles,
ne
reviens
jamais
Слушай,
тебе
нужно
уйти,
уйти
и
никогда
не
возвращаться
Même
si
j't'aime
encore,
tu
n'le
sauras
jamais
Даже
если
я
тебя
всё
ещё
люблю,
ты
никогда
об
этом
не
узнаешь
Écoute,
faut
qu'tu
t'tailles,
tailles
Слушай,
тебе
нужно
уйти,
уйти
Écoute,
faut
qu'tu
t'tailles,
tailles
Слушай,
тебе
нужно
уйти,
уйти
J'ai
laissé
mon
cœur
dans
l'escalier
Я
оставила
свое
сердце
на
лестнице
Brisé,
il
s'est
habillé
Разбитое,
оно
оделось
J'sais
qu'j'irai
nulle
part
tant
qu'j't'aurai
dans
l'coin
d'ma
tête
Я
знаю,
что
никуда
не
денусь,
пока
ты
будешь
в
уголке
моей
головы
J'prie
même
pour
savoir
t'oublier
Я
даже
молюсь,
чтобы
узнать,
как
тебя
забыть
Maman
m'le
disait
Мама
мне
говорила
C'est
comme
si
je
n'étais
plus
moi-même
Как
будто
я
больше
не
я
J'ai
perdu
ma
raison
d'être
Я
потеряла
смысл
жизни
Tu
contrôlais
tout
mon
monde
et
tu
l'savais
bien
Ты
контролировал
весь
мой
мир,
и
ты
это
хорошо
знал
J'ai
perdu
confiance
et
même
l'envie
d'aller
bien,
ouais
Я
потеряла
доверие
и
даже
желание
быть
счастливой,
да
C'trop
dur
de
t'aimer
(oh
ouais)
Так
тяжело
тебя
любить
(о,
да)
Encore
pire
d'oublier
(oh
ouais)
Еще
тяжелее
забыть
(о,
да)
J'aime
t'entendre,
j'aime
te
voir
mais
de
loin,
cette
fois-ci
Я
люблю
слышать
тебя,
я
люблю
видеть
тебя,
но
издалека,
на
этот
раз
Même
si
j't'aime
encore,
tu
n'le
sauras
jamais
Даже
если
я
тебя
всё
ещё
люблю,
ты
никогда
об
этом
не
узнаешь
Écoute,
faut
qu'tu
t'tailles,
tailles,
ne
reviens
jamais
Слушай,
тебе
нужно
уйти,
уйти
и
никогда
не
возвращаться
Même
si
j't'aime
encore,
tu
n'le
sauras
jamais
Даже
если
я
тебя
всё
ещё
люблю,
ты
никогда
об
этом
не
узнаешь
Écoute,
faut
qu'tu
t'tailles,
tailles
Слушай,
тебе
нужно
уйти,
уйти
Écoute,
faut
qu'tu
t'tailles,
tailles
Слушай,
тебе
нужно
уйти,
уйти
Écoute,
faut
qu'tu
(ah-ah)
Слушай,
тебе
нужно
(а-а)
Faut
qu'tu
(ah-ah)
Тебе
нужно
(а-а)
Faut
qu'tu
(ah-ah)
Тебе
нужно
(а-а)
Faut
qu'tu
(ah-ah)
Тебе
нужно
(а-а)
Fais
l'aller
sans
retour
Уходи
без
возврата
Désolé,
mon
amour
Прости,
моя
любовь
Aujourd'hui,
c'est
mon
tour
Сегодня
моя
очередь
J't'aimerai
pas
pour
toujours
Я
не
буду
любить
тебя
вечно
Parle
de
moi
dans
ton
entourage
Говори
обо
мне
в
своем
окружении
Oublie
mon
beau
visage
Забудь
мое
красивое
лицо
Fictif
comme
un
mirage
Вымышленное,
как
мираж
Dois-je
te
dire
merci?
Non
Должна
ли
я
сказать
тебе
спасибо?
Нет
T'es
pire
qu'un
accident
Ты
хуже
аварии
J'ai
vu
ma
personne
changer
depuis
que
t'es
parti,
non
Я
видела,
как
я
изменилась
с
тех
пор,
как
ты
ушел,
нет
Tu
gères
mal
la
distance
Ты
плохо
справляешься
с
расстоянием
Combien
d'fois
faut
qu'j'te
dise
non?
Сколько
раз
я
должна
сказать
тебе
нет?
J'ai
vu
mon
cœur
réparé
depuis
que
t'es
parti,
non
Я
видела,
как
мое
сердце
исцелилось
с
тех
пор,
как
ты
ушел,
нет
Même
si
j't'aime
encore,
tu
n'le
sauras
jamais
Даже
если
я
тебя
всё
ещё
люблю,
ты
никогда
об
этом
не
узнаешь
Écoute,
faut
qu'tu
t'tailles,
tailles,
ne
reviens
jamais
Слушай,
тебе
нужно
уйти,
уйти
и
никогда
не
возвращаться
Même
si
j't'aime
encore,
tu
n'le
sauras
jamais
Даже
если
я
тебя
всё
ещё
люблю,
ты
никогда
об
этом
не
узнаешь
Écoute,
faut
qu'tu
t'tailles,
tailles
Слушай,
тебе
нужно
уйти,
уйти
Écoute,
faut
qu'tu
t'tailles,
tailles
Слушай,
тебе
нужно
уйти,
уйти
Écoute,
faut
qu'tu
(ah-ah)
Слушай,
тебе
нужно
(а-а)
Faut
qu'tu
(ah-ah)
Тебе
нужно
(а-а)
Faut
qu'tu
(ah-ah)
Тебе
нужно
(а-а)
Faut
qu'tu
(ah-ah)
Тебе
нужно
(а-а)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ronizia Mendes
Attention! Feel free to leave feedback.