RonkPlay - CAMA 94 - translation of the lyrics into German

CAMA 94 - RonkPlaytranslation in German




CAMA 94
BETT 94
Dibujando en los cuadernos de mi Abuelo
Ich malte in die Hefte meines Großvaters
Me los compraba el sabía que era bueno
Er kaufte sie mir, er wusste, dass ich gut darin war
Gastando el lápiz desde chico a pleno
Verbrauchte den Bleistift seit meiner Kindheit voll und ganz
Creando historias en forma de consuelo
Schuf Geschichten als Trost
Mi abuela cocinando de fondo suena Rock
Meine Oma kochte, im Hintergrund lief Rockmusik
La cocina esta vacía todavía me da shock
Die Küche ist leer, das schockiert mich immer noch
Para ellos era Romi nunca supieron de Ronk
Für sie war ich Romi, sie wussten nie von Ronk
Por mi Titi hago un brindis y me tomo otro shot
Auf meine Titi stoße ich an und nehme noch einen Shot
Si mi vida es un chiste no tiene gracia
Wenn mein Leben ein Witz ist, ist er nicht lustig
Las navidades ya no tienen esa magia
Weihnachten hat nicht mehr diesen Zauber
Mi corazón me duele tiene una hemorragia
Mein Herz tut weh, es hat eine Blutung
Entonces, así se siente la desgracia
So fühlt sich also das Unglück an
Yo quería que me vean en el escenario
Ich wollte, dass sie mich auf der Bühne sehen
No yo verlos en un cementerio
Nicht, dass ich sie auf einem Friedhof sehe
Por ustedes quiero hacerme legendario
Für euch will ich legendär werden
Me enseñaron lo que es trabajar de en serio
Sie haben mir beigebracht, was es heißt, ernsthaft zu arbeiten
Vivo el momento porque la vida no espera
Ich lebe den Moment, denn das Leben wartet nicht
Lo entendí cuando se mudaron a mi billetera
Ich verstand es, als sie in meine Brieftasche zogen
Mama esta triste, lleva clona en su cartera
Mama ist traurig, sie hat Clona in ihrer Handtasche
Muchas recaídas que pasamos y las que quedan
Viele Rückfälle, die wir durchgemacht haben und die noch kommen
No me educaron para ser un perdedor
Sie haben mich nicht erzogen, ein Verlierer zu sein
Y por eso me levanto y lucho como un Gladiador
Und deshalb stehe ich auf und kämpfe wie ein Gladiator
Ya me acostumbré a vivir con el dolor
Ich habe mich schon daran gewöhnt, mit dem Schmerz zu leben
Siempre miro al cielo pero no tiene color
Ich schaue immer zum Himmel, aber er hat keine Farbe
Esa maldita cama noventa y cuatro
Dieses verdammte Bett vierundneunzig
Llevame a cambiemos el contrato
Nimm mich, ändern wir den Vertrag
Si me cruzo con la muerte la mato
Wenn ich dem Tod begegne, töte ich ihn
No creo en Dios porque es insensato
Ich glaube nicht an Gott, weil er gefühllos ist
Esa maldita cama noventa y cuatro
Dieses verdammte Bett vierundneunzig
Llevame a cambiemos el contrato
Nimm mich, ändern wir den Vertrag
Si me cruzo con la muerte la mato
Wenn ich dem Tod begegne, töte ich ihn
No creo en Dios porque es insensato
Ich glaube nicht an Gott, weil er gefühllos ist
Muchas fotos, recuerdos y retratos
Viele Fotos, Erinnerungen und Porträts
La vida al final si era una "Mierda carajo"
Das Leben war am Ende doch "Scheiße, verdammt"
Son el ejemplo de salir desde abajo
Sie sind das Beispiel dafür, von unten aufzusteigen
Guardo billetes como mi Abuelo en fajos
Ich horte Scheine wie mein Großvater in Bündeln
Lo de buena persona fue por mi Abuela
Das mit dem guten Menschen kam von meiner Oma
Me acompaña por mucho que me duela
Sie begleitet mich, egal wie sehr es schmerzt
Lo que daría por volver de la escuela
Was ich dafür geben würde, von der Schule zurückzukommen
Cebarle mates y que mire novelas
Ihr Mate zuzubereiten und zuzusehen, wie sie Soaps schaut
Los extraño más que nunca
Ich vermisse euch mehr als je zuvor
Pero ustedes son para siempre
Aber ihr seid für immer
Aprendí a revivirlos en otra gente
Ich habe gelernt, sie in anderen Menschen wiederzubeleben
que quieren que este feliz y les cuente
Ich weiß, ihr wollt, dass ich glücklich bin und euch erzähle
Me hace muy bien saber que están presentes
Es tut mir sehr gut zu wissen, dass ihr anwesend seid
Algún día nos volveremos a ver
Eines Tages werden wir uns wiedersehen
Es cuando porfin podre saber
Dann werde ich endlich wissen können
Si todo lo que hice con Fe
Ob alles, was ich mit Glauben tat,
De que me ayudaron alguna vez
Davon zeugt, dass ihr mir einst geholfen habt
Esa maldita cama noventa y cuatro
Dieses verdammte Bett vierundneunzig
Esa maldita cama noventa y cuatro
Dieses verdammte Bett vierundneunzig
Llevame a cambiemos el contrato
Nimm mich, ändern wir den Vertrag
Si me cruzo con la muerte la mato
Wenn ich dem Tod begegne, töte ich ihn
No creo en Dios porque es insensato
Ich glaube nicht an Gott, weil er gefühllos ist
Yeah
Yeah
Ronk
Ronk
This is Ronk
Das ist Ronk
Los amo
Ich liebe euch
Te esperaré al final del andén
Ich werde am Ende des Bahnsteigs auf dich warten
Hasta que pase el último tren
Bis der letzte Zug fährt
Te juro que ahí estaré
Ich schwöre dir, ich werde da sein
Si no vienes, si no vienes
Wenn du nicht kommst, wenn du nicht kommst
De pena yo moriré
Werde ich vor Kummer sterben





Writer(s): Imanol Oeschger, Roman Gabriel Billordo


Attention! Feel free to leave feedback.