Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
NADIE KIERE A RONK
KEINER WILL RONK
Es
complicado
aceptar
que
tu
mirada
no
esta
Es
ist
kompliziert
zu
akzeptieren,
dass
dein
Blick
nicht
mehr
da
ist
Yo
esta
vez
pensé
que
era
de
enserio
Ich
dachte
dieses
Mal,
es
wäre
wirklich
ernst
Todo
volvió
a
su
lugar,
como
tenía
que
estar
Alles
kehrte
an
seinen
Platz
zurück,
so
wie
es
sein
sollte
Quizás
interprete
mal,
mi
criterio
Vielleicht
habe
ich
es
falsch
interpretiert,
meine
Einschätzung
Nena,
dejo
de
hablarte
yo
Mädel,
ich
höre
auf,
mit
dir
zu
reden
Porque
sos
la
droga
que
corre
por
mis
venas
Weil
du
die
Droge
bist,
die
durch
meine
Adern
fließt
Nena,
dejo
de
hablarte
yo
Mädel,
ich
höre
auf,
mit
dir
zu
reden
Porque
sé
que
mañana
será
un
problema
Weil
ich
weiß,
dass
es
morgen
ein
Problem
sein
wird
Ahora
con
otro
está
comprometida
Jetzt
ist
sie
mit
einem
anderen
fest
liiert
Cuando
me
dijo
a
mi
que
me
quería
en
su
vida
Als
sie
mir
sagte,
sie
wollte
mich
in
ihrem
Leben
Pensé
que
era
el
amor
de
mi
vida
Ich
dachte,
sie
wäre
die
Liebe
meines
Lebens
Pero
esa
energía,
parece
no
era
mía
Aber
diese
Energie,
schien
nicht
für
mich
bestimmt
zu
sein
Me
siento
confundido,
si
tus
labios
y
los
míos
Ich
bin
verwirrt,
denn
deine
Lippen
und
meine
Se
buscaban
en
el
lío
de
este
mundo
vacío
Suchten
sich
im
Durcheinander
dieser
leeren
Welt
Pero
no,
parece
que
era
yo
Aber
nein,
anscheinend
war
ich
es
El
que
esta
situación,
interpretó,
muy
mal
Der
diese
Situation
völlig
falsch
interpretiert
hat
Después
de
todo
siempre
estuve
solo
Letztendlich
war
ich
immer
allein
Porfa
no
pienses
que
ahora
te
ignoro
Bitte
denk
nicht,
dass
ich
dich
jetzt
ignoriere
Es
solamente
pa
que
no
veas
que
lloro
Es
ist
nur,
damit
du
nicht
siehst,
dass
ich
weine
Para
no
ser
un
perdedor
después
de
todo
Um
am
Ende
doch
kein
Verlierer
zu
sein
Pregunte
si
estabas
sola
y
dijiste
que
si
Ich
fragte,
ob
du
allein
wärst,
und
du
sagtest
ja
Pero
despues
la
culpa
nena
me
la
diste
a
mi
Aber
dann,
Mädel,
gabst
du
mir
die
Schuld
Dijiste
que
pensabas
que
solo
eramos
amix
Du
sagtest,
du
dachtest,
wir
wären
nur
Freunde
Te
falto
aclararlo
el
dia
que
te
conoci
Du
hast
versäumt,
das
klarzustellen,
an
dem
Tag,
als
ich
dich
kennenlernte
Nadie
quiere
a
Ronk
Keiner
will
Ronk
Es
otra
canción
Es
ist
noch
ein
Lied
Donde
me
quede
solo
de
nuevo
In
dem
ich
wieder
allein
geblieben
bin
Nadie
quiere
a
Ronk
Keiner
will
Ronk
Pobre
mi
corazón
Armes
mein
Herz
Siempre
lo
cambian
por
alguien
nuevo
Immer
wird
es
gegen
jemand
Neuen
getauscht
Siempre
hay
alguien
mejor
Es
gibt
immer
jemand
Besseren
Quizás
no
soy
el
mejor
Vielleicht
bin
ich
nicht
der
Beste
Quizás
ni
siquiera
soy
Vielleicht
bin
ich
es
nicht
einmal
Quizás
no
valgo
lo
que
pienso
Vielleicht
bin
ich
nicht
so
viel
wert,
wie
ich
denke
Nadie
quiere
a
Ronk
Keiner
will
Ronk
Es
otra
canción
Es
ist
noch
ein
Lied
Donde
me
quede
solo
de
nuevo
In
dem
ich
wieder
allein
geblieben
bin
Nadie
quiere
a
Ronk
Keiner
will
Ronk
Pobre
mi
corazón
Armes
mein
Herz
Siempre
lo
cambian
por
alguien
nuevo
Immer
wird
es
gegen
jemand
Neuen
getauscht
Siempre
hay
alguien
mejor
Es
gibt
immer
jemand
Besseren
Quizás
no
soy
el
mejor
Vielleicht
bin
ich
nicht
der
Beste
Quizás
ni
siquiera
soy
Vielleicht
bin
ich
es
nicht
einmal
Quizás
no
valgo
lo
que
pienso
Vielleicht
bin
ich
nicht
so
viel
wert,
wie
ich
denke
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Imanol Oeschger, Roman Gabriel Billordo
Attention! Feel free to leave feedback.