Lyrics and translation Ronko OG - Adictions
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
sabes
quien
es
mami...
Ты
знаешь,
кто
здесь
мамочка...
Que
esa
mamasita
no
me
dañe
la
mente
Чтобы
эта
цыпочка
не
выносила
мне
мозг.
Me
dio
unos
cuantos
likes
y
ahora
es
evidente
Поставила
пару
лайков,
и
теперь
очевидно,
Que
anda
botada
y
que
conmigo
esta
pendiente
again
Что
она
без
ума
и
запала
на
меня.
Ella
esta
todo
el
tiempo
sola
y
sin
creer
en
amores
Она
всё
время
одна
и
не
верит
в
любовь,
Es
adicta
a
la
velocidad,
Она
зависима
от
скорости,
Y
a
mi
me
gusta
la
manera
en
que
se
mueve
И
мне
нравится,
как
она
двигается.
Es
un
angel
llena
de
maldad,
Она
ангел,
полный
порока,
Asi
que
pega
un
call
porque
conmigo
usted
se
viene
Так
что
заткнись
и
пошли
со
мной,
Esta
noche
no
lo
pienses
mas,
dame
la
oportunidad
Сегодня
вечером
не
думай
ни
о
чём,
дай
мне
шанс.
Ella
esta,
todo
el
tiempo
sola
y
sin
creer
en
amores
Она
всё
время
одна
и
не
верит
в
любовь,
Es
adicta
a
la
velocidad,
Она
зависима
от
скорости,
Y
a
mi
me
gusta
la
manera
en
que
se
mueve
И
мне
нравится,
как
она
двигается.
Es
un
angel
llena
de
maldad
Она
ангел,
полный
порока,
Asi
que
pega
un
call
porque
conmigo
usted
se
viene
Так
что
заткнись
и
пошли
со
мной,
Esta
noche
no
lo
pienses
mas,
dame
la
oportunidad
Сегодня
вечером
не
думай
ни
о
чём,
дай
мне
шанс.
No
se
que
tiene
esa
mujer,
pero
en
su
piel
me
envicie
Не
знаю,
что
в
этой
женщине,
но
её
кожа
сводит
меня
с
ума.
Ahora
me
tiene
loco
por
volverla
a
ver
Теперь
я
схожу
с
ума,
желая
увидеть
её
снова.
Yo
se
que
tu
tambien
me
lo
quieres
hacer
Знаю,
ты
тоже
хочешь
этого,
Asi
que
te
me
alistas
que
ya
voy
por
ti
Так
что
собирайся,
я
уже
еду
за
тобой,
Y
te
me
pones
ese
hilo
que
me
gusta
ami
И
надень
тот
самый
халатик,
который
мне
так
нравится.
Que
esta
noche
lo
hacemos
asi,
Сегодня
вечером
мы
сделаем
это
так,
Como
la
ves
que
te
conoci
Как
в
ту
ночь,
когда
я
встретил
тебя.
Mira
esa
muñeca
parce
esta
bien
dura
de
pierna
y
cintura
Смотри,
какая
куколка,
братан,
с
упругими
ножками
и
талией,
Con
esas
nalgotas
que
locura,
С
этой
аппетитненькой
попкой,
Hay
que
darle
cuerda
para
ver
cuanto
es
que
dura
Надо
её
хорошенько
потрясти
и
посмотреть,
на
сколько
её
хватит.
La
fresa
se
ve
acidita
pero
es
toda
una
dulzura
Клубничка
выглядит
кислой,
но
на
вкус
- чистая
сладость.
Ella
no
anda
con
amores
solo
quiere
una
aventura
Она
не
ищет
любви,
ей
нужно
только
приключение.
Viene
de
la
calle,
y
se
le
nota
la
finura
Она
с
улицы,
но
в
ней
есть
лоск.
Hace
todo
lo
que
quiere
con
esa
figura
Она
добивается
всего,
чего
хочет,
с
такой-то
фигуркой.
Diablita
le
pone
la
mente
mala
hasta
a
un
cura
Эта
дьяволица
может
соблазнить
своими
прелестями
даже
святого.
Yo
quiero
ser
victima
de
tus
besos
Я
хочу
быть
жертвой
твоих
поцелуев,
Sabes
que
ando
loco
por
probar
un
poquito
de
eso
Знаешь,
я
схожу
с
ума,
мечтая
попробовать
это.
Tu
estas
como
que
hecha
para
mi
te
lo
confieso
Признаюсь,
ты
словно
создана
для
меня,
En
la
carcel
de
tu
sexo
meteme
preso
Возьми
меня
в
плен
своей
любви.
Yo
quiero
de
eso,
quiero
ser
victima
de
tus
besos
Я
хочу
этого,
хочу
быть
жертвой
твоих
поцелуев,
Y
que
nos
perdamos
en
el
proceso
И
чтобы
мы
потерялись
в
этом
процессе.
Tu
estas
como
que
hecha
pa'
mi
te
lo
confieso
Признаюсь,
ты
словно
создана
для
меня,
En
la
carcel
de
tu
sexo
meteme
preso
Возьми
меня
в
плен
своей
любви.
Ella
esta
todo
el
tiempo
sola
y
sin
creer
en
amores
Она
всё
время
одна
и
не
верит
в
любовь,
Es
adicta
a
la
velocidad,
Она
зависима
от
скорости,
Y
a
mi
me
gusta
la
manera
en
que
se
mueve
И
мне
нравится,
как
она
двигается.
Es
un
angel
llena
de
maldad
Она
ангел,
полный
порока,
Asi
que
pega
un
call
porque
conmigo
usted
se
viene
Так
что
заткнись
и
пошли
со
мной,
Esta
noche
no
lo
pienses
mas,
dame
la
oportunidad
Сегодня
вечером
не
думай
ни
о
чём,
дай
мне
шанс.
Ella
esta
todo
el
tiempo
sola
y
sin
creer
en
amores
Она
всё
время
одна
и
не
верит
в
любовь,
Es
adicta
a
la
velocidad,
Она
зависима
от
скорости,
Y
a
mi
me
gusta
la
manera
en
que
se
mueve
И
мне
нравится,
как
она
двигается.
Es
un
angel
llena
de
maldad
Она
ангел,
полный
порока,
Asi
que
pega
un
call
porque
conmigo
usted
se
viene
Так
что
заткнись
и
пошли
со
мной,
Esta
noche
no
lo
pienses
mas,
dame
la
oportunidad
Сегодня
вечером
не
думай
ни
о
чём,
дай
мне
шанс.
No
se
que
tiene
esa
mujer,
pero
en
su
piel
me
envicie
Не
знаю,
что
в
этой
женщине,
но
её
кожа
сводит
меня
с
ума.
Ahora
me
tiene
loco
por
volverla
a
ver
Теперь
я
схожу
с
ума,
желая
увидеть
её
снова.
Yo
se
que
tu
tambien
me
lo
quieres
hacer
Знаю,
ты
тоже
хочешь
этого,
Asi
que
te
me
alistas
que
ya
voy
por
ti
Так
что
собирайся,
я
уже
еду
за
тобой,
Y
te
me
pones
ese
hilo
que
me
gusta
ami
И
надень
тот
самый
халатик,
который
мне
так
нравится.
Que
esta
noche
lo
hacemos
asi,
Сегодня
вечером
мы
сделаем
это
так,
Como
la
ves
que
te
conoci
Как
в
ту
ночь,
когда
я
встретил
тебя.
Tu
sabes
quien
es
tu
favorito...
Ты
знаешь,
кто
твой
любимчик...
Real
Champion.
Настоящий
чемпион.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Loyalty
date of release
22-04-2018
Attention! Feel free to leave feedback.