Ronnie Drew - Building up and Tearing England Down - translation of the lyrics into German




Building up and Tearing England Down
England aufbauen und niederreißen
I've won a hero's name with McAlpine and Costain
Ich habe mir einen Heldennamen erworben bei McAlpine und Costain,
With Fitzpatrick, Murphy, Ashe and Wimpey's gang
bei Fitzpatrick, Murphy, Ashe und Wimpeys Gang.
I've been often on the road on my way to draw the dole
Ich war oft unterwegs, um Arbeitslosengeld zu beziehen,
When there's nothing left to do for John Laing
wenn es für John Laing nichts mehr zu tun gab.
I used to think that God made the mixer pick and hod
Ich dachte früher, Gott hätte den Mischer, die Spitzhacke und den Tragekasten erschaffen,
So that Paddy might know hell above the ground
damit Paddy die Hölle über der Erde kennenlernt.
I've had gangers big and tough tell me tear it all out rough
Ich habe große und harte Vorarbeiter gehabt, die mir sagten, ich solle alles grob herausreißen,
When you're building up and tearing England down
wenn man England aufbaut und niederreißt.
In a tunnel underground a young Limerick man was found
In einem Tunnel unter der Erde wurde ein junger Mann aus Limerick gefunden,
He was built into the new Victoria Line
er wurde in die neue Victoria Line eingebaut.
When the pouring gang had past sticking through the concrete cast
Als die Gießkolonne vorbeigekommen war, ragte durch den gegossenen Beton
Was the face of little Charlie Joe Devine
das Gesicht des kleinen Charlie Joe Devine.
And the ganger man McGurk big Paddy ate the work
Und der Vorarbeiter McGurk, der große Paddy, hat die Arbeit gefressen,
When the gas main burst and he flew off the ground
als die Gasleitung platzte und er vom Boden abhob.
Oh they swear he said "Don't slack, I'll not be here until I'm back"
Oh, sie schwören, er sagte: "Nicht nachlassen, ich bin erst wieder da, wenn ich zurück bin",
Keep on building up and tearing England down
baut weiter auf und reißt England nieder.
I remember Carrier Jack with his hod upon his back
Ich erinnere mich an Carrier Jack mit seinem Tragekasten auf dem Rücken,
How he swore he'd one day set the world on fire
wie er schwor, er würde eines Tages die Welt in Brand setzen.
But his face they've never seen since his shovel it cut clean
Aber sein Gesicht haben sie nie mehr gesehen, seit seine Schaufel sauber
Through the middle of a big high tension wire
durch die Mitte eines großen Hochspannungskabels schnitt.
I saw auld Bald McGann from the big flyover fall
Ich sah den alten Bald McGann von der großen Überführung fallen,
Into a concrete mixer spinning round
in einen sich drehenden Betonmischer.
Although his life was spent he got a fine head of cement
Obwohl sein Leben dahin war, bekam er einen feinen Zementkopf,
As he was building up and tearing England down
als er England aufbaute und niederriß.
I was on the hydro dam the day that Pat McCann
Ich war am Staudamm, als Pat McCann
Got the better of his stammer in a week
sein Stammeln in einer Woche überwand.
He fell from the shuttering jam and that poor auld stuttering man
Er fiel vom Schalungsgerüst, und der arme, alte, stotternde Mann,
He was never ever more inclined to speak
war nie mehr geneigt zu sprechen.
No more like Robin Hood will he roam through Cricklewood
Nie mehr wird er wie Robin Hood durch Cricklewood streifen
Or dance around the pubs of Camden Town
oder in den Pubs von Camden Town tanzen.
But let no man complain Paddy does not die in vain
Aber niemand soll sich beklagen, Paddy stirbt nicht umsonst,
When he's building up and tearing England down
wenn er England aufbaut und niederreißt.
So come all you navvies bold who think that English gold
Also kommt alle, ihr kühnen Bauarbeiter, die ihr denkt, dass englisches Gold
Is just waiting to be taken from each sod
nur darauf wartet, jedem Einzelnen abgenommen zu werden,
Or that the likes of you and me could ever get an OBE
oder dass Leute wie du und ich jemals einen OBE bekommen könnten
Or an knighthood for good service to the hod
oder einen Ritterschlag für gute Dienste am Tragekasten.
They've the concrete master race to keep you in your place
Sie haben die Beton-Herrenrasse, um euch an eurem Platz zu halten,
The ganger man to kick you to the ground
den Vorarbeiter, der euch zu Boden tritt,
If you ever try to take part of what the bosses make
wenn ihr jemals versucht, einen Teil von dem zu nehmen, was die Bosse machen,
When they're building up and tearing England down
wenn sie England aufbauen und niederreißen.





Writer(s): O Meara Francis Xavier, O'meara John Patrick


Attention! Feel free to leave feedback.