Ronnie Drew - Finnegan's Wake - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ronnie Drew - Finnegan's Wake




Finnegan's Wake
Поминки по Финнегану
Tim Finnegan lived in Walkin street,
Жил-был Тим Финнеган на Уолкин-стрит,
A gentleman Irish, mighty odd.
Ирландский джентльмен, весьма чудной.
He had a brogue both rich and sweet
Сладкоголосый, говор у него был,
And to rise in the world he carried a hod.
И чтобы преуспеть, он носил раствор.
You see he'd a sort of a tipplin' way
Видите ли, была у него склонность к выпивке,
With a love for the liquor he was born.
С любовью к ней он родился.
And to help him on his way each day,
И чтобы помочь ему на пути каждый день,
He'd a drop of the craythur ev'ry morn.
Он выпивал по капельке с утра.
Whack fol' the dah, now, dance to your partner.
Вжик, фол де да, теперь танцуй, партнерша.
Wipe the floor, your trotters shake.
Вытри пол, тряхни ножками.
Isn't it the truth I told ya?
Разве я не правду тебе сказал?
Lots of fun at Finnegan's wake.
Много веселья на поминках Финнегана.
One morning Tim was rather full;
Однажды утром Тим был изрядно пьян;
His head felt heavy, which made him shake.
Голова у него была тяжелая, что заставляло его трястись.
He fell from a ladder and he broke his skull
Он упал с лестницы и сломал череп,
And they carried him home, his corpse to wake.
И отнесли его домой, его труп оплакивать.
They rolled him up in a nice, clean sheet
Завернули его в чистую простыню,
And laid him out upon the bed
И положили на кровать,
With a bottle of whiskey at his feet
С бутылкой виски у ног,
And a barrel of porter at his head.
И бочкой портера у головы.
Whack fol' the dah, now, dance to your partner.
Вжик, фол де да, теперь танцуй, партнерша.
Wipe the floor, your trotters shake.
Вытри пол, тряхни ножками.
Isn't it the truth I told ya?
Разве я не правду тебе сказал?
Lots of fun at Finnegan's wake.
Много веселья на поминках Финнегана.
His friends assembled at the wake
Собрались его друзья на поминках,
And Mrs. Finnegan called for lunch.
И миссис Финнеган позвала на обед.
First she brought in tay and cake,
Сначала она принесла чай и пирожные,
Then pipes, tobacco, and whiskey punch.
Потом трубки, табак и виски-пунш.
Biddy O'Brien began to cry,
Бидди О'Брайен начала плакать,
"Such a nice clean corpse did you ever see?"
"Такой чистенький труп, видали ли вы когда-нибудь?"
"Arragh, Tim, mavourneen! Why did you die?"
"Ах, Тим, дорогуша! Зачем ты умер?"
"Arragh, hold yer gob!" says Paddy McGee.
"Ах, заткнись!" - говорит Пэдди Макги.
Whack fol' the dah, now, dance to your partner.
Вжик, фол де да, теперь танцуй, партнерша.
Wipe the floor, your trotters shake.
Вытри пол, тряхни ножками.
Isn't it the truth I told ya?
Разве я не правду тебе сказал?
Lots of fun at Finnegan's wake.
Много веселья на поминках Финнегана.
Then Maggie O'Connor took up the job.
Затем Мэгги О'Коннор взялась за дело.
"Oh Biddy," says she, "you're wrong, I'm sure."
"О, Бидди, - говорит она, - ты не права, я уверена."
Biddy gave her a belt in the gob
Бидди дала ей по морде,
And left her sprawling on the floor.
И оставила ее валяться на полу.
Then the war did soon engage;
Тогда началась война;
'Twas woman to woman and man to man.
Женщина с женщиной, мужчина с мужчиной.
Shillelagh law was all the rage
Дубинки были в ходу,
And a row and a ruction soon began.
И вскоре началась драка и шум.
Whack fol' the dah, now, dance to your partner.
Вжик, фол де да, теперь танцуй, партнерша.
Wipe the floor, your trotters shake.
Вытри пол, тряхни ножками.
Isn't it the truth I told ya?
Разве я не правду тебе сказал?
Lots of fun at Finnegan's wake.
Много веселья на поминках Финнегана.
Then Mickey Maloney ducked his head
Затем Микки Малони пригнулся,
When a noggin of whiskey flew at him.
Когда в него полетела кружка виски.
It missed, and falling on the bed
Она промахнулась и упала на кровать,
The whiskey scattered over Tim.
Виски разлилось по Тиму.
Tim revives, see how he rises!
Тим оживает, смотри, как он встает!
Timothy risin' from the bed!
Тимоти поднимается с кровати!
Says' "Whirl your whiskey 'round like blazes,"
Говорит: "Разливайте виски, черт возьми,"
"Thanum an Dhul! Do ye think I'm dead?"
"Клянусь Богом! Вы думаете, я мертв?"





Writer(s): JOHN SHEEHAN, BARNEY MCKENNA, CIARON BOURKE, LUKE KELLY, RONNIE DREW


Attention! Feel free to leave feedback.