Ronnie Drew - Seven Drunken Nights - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ronnie Drew - Seven Drunken Nights




Seven Drunken Nights
Семь пьяных ночей
As I went home on Monday night as drunk as drunk could be
В понедельник вечером, пьяный в стельку, я вернулся домой
I saw a horse outside the door where my old horse should be
И увидел у дверей коня, не моего коня родного
Well, I called me wife and I said to her: Will you kindly tell to me
Я позвал жену и спросил ее: "Скажи мне, дорогая,
Who owns that horse outside the door where my old horse should be?
Чей это конь стоит у дверей, где должен быть мой?"
Ah, you're drunk,
Ах, ты пьян,
You're drunk you silly old fool,
Ты пьян, старый дурак,
Still you can not see
Ты ж не видишь,
That's a lovely sow that me mother sent to me
Это милая свинка, мамаша мне ее прислала.
Well, it's many a day I've travelled a hundred miles or more
Много дней я проехал, сто миль или больше,
But a saddle on a sow sure I never saw before
Но седла на свинке я еще не видывал.
And as I went home on Tuesday night as drunk as drunk could be
Во вторник вечером, пьяный в стельку, я вернулся домой
I saw a coat behind the door where my old coat should be
И увидел за дверью пальто, не мое пальто родное.
Well, I called me wife and I said to her: Will you kindly tell to me
Я позвал жену и спросил ее: "Скажи мне, дорогая,
Who owns that coat behind the door where my old coat should be
Чье это пальто висит за дверью, где должно висеть мое?"
Ah, you're drunk,
Ах, ты пьян,
You're drunk you silly old fool,
Ты пьян, старый дурак,
Still you can not see
Ты ж не видишь,
That's a woollen blanket that me mother sent to me
Это шерстяное одеяло, мамаша мне его прислала.
Well, it's many a day I've travelled a hundred miles or more
Много дней я проехал, сто миль или больше,
But buttons in a blanket sure I never saw before
Но пуговиц на одеяле я еще не видывал.
And as I went home on Wednesday night as drunk as drunk could be
В среду вечером, пьяный в стельку, я вернулся домой
I saw a pipe up on the chair where my old pipe should be
И увидел на стуле трубку, не мою трубку родную.
Well, I called me wife and I said to her: Will you kindly tell to me
Я позвал жену и спросил ее: "Скажи мне, дорогая,
Who owns that pipe up on the chair where my old pipe should be
Чья это трубка лежит на стуле, где должна лежать моя?"
Ah, you're drunk,
Ах, ты пьян,
You're drunk you silly old fool,
Ты пьян, старый дурак,
Still you can not see
Ты ж не видишь,
That's a lovely tin whistle that me mother sent to me
Это прекрасный свисток, мамаша мне его прислала.
Well, it's many a day I've travelled a hundred miles or more
Много дней я проехал, сто миль или больше,
But tobacco in a tin whistle sure I never saw before
Но табака в свистке я еще не видывал.
And as I went home on Thursday night as drunk as drunk could be
В четверг вечером, пьяный в стельку, я вернулся домой
I saw two boots beneath the bed where my old boots should be
И увидел под кроватью ботинки, не мои ботинки родные.
Well, I called me wife and I said to her: Will you kindly tell to me
Я позвал жену и спросил ее: "Скажи мне, дорогая,
Who owns them boots beneath the bed where my old boots should be
Чьи это ботинки стоят под кроватью, где должны стоять мои?"
Ah, you're drunk,
Ах, ты пьян,
You're drunk you silly old fool,
Ты пьян, старый дурак,
Still you can not see
Ты ж не видишь,
They're two lovely Geranium pots me mother sent to me
Это два прекрасных горшка для герани, мамаша мне их прислала.
Well, it's many a day I've travelled a hundred miles or more
Много дней я проехал, сто миль или больше,
But laces in Geranium pots I never saw before
Но шнурков в горшках для герани я еще не видывал.
And as I went home on Friday night as drunk as drunk could be
В пятницу вечером, пьяный в стельку, я вернулся домой
I saw a head upon the bed where my old head should be
И увидел на кровати голову, не мою голову родную.
Well, I called me wife and I said to her: Will you kindly tell to me
Я позвал жену и спросил ее: "Скажи мне, дорогая,
Who owns that head upon the bed where my old head should be
Чья это голова лежит на кровати, где должна лежать моя?"
Ah, you're drunk,
Ах, ты пьян,
You're drunk you silly old fool,
Ты пьян, старый дурак,
Still you can not see
Ты ж не видишь,
That's a baby boy that me mother sent to me
Это ребенок, мамаша мне его прислала.
Well, it's many a day I've travelled a hundred miles or more
Много дней я проехал, сто миль или больше,
But a baby boy with his whiskers on sure I never saw before
Но ребенка с усами я еще не видывал.
And as I went home on Saturday night as drunk as drunk could be
В субботу вечером, пьяный в стельку, я вернулся домой
I saw two hands upon her breasts where my old hands should be
И увидел на твоей груди руки, не мои руки родные.
Well, I called me wife and I said to her: Will you kindly tell to me
Я позвал жену и спросил ее: "Скажи мне, дорогая,
Who owns them hands upon your breasts where my old hands should be
Чьи это руки на твоей груди, где должны быть мои?"
Ah, you're drunk,
Ах, ты пьян,
You're drunk you silly old fool,
Ты пьян, старый дурак,
Still you can not see
Ты ж не видишь,
That's a lovely night gown that me mother sent to me
Это прекрасная ночная рубашка, мамаша мне ее прислала.
Well, it's many a day I've travelled a hundred miles or more
Много дней я проехал, сто миль или больше,
But fingers in a night gown sure I never saw before
Но пальцев в ночной рубашке я еще не видывал.
As I went home on Sunday night as drunk as drunk could be
В воскресенье вечером, пьяный в стельку, я вернулся домой
I saw a thing in her thing where my old thing should be
И увидел в твоей штучке штучку, не мою штучку родную.
Well, I called me wife and I said to her: Will you kindly tell to me
Я позвал жену и спросил ее: "Скажи мне, дорогая,
Who owns that thing in your thing where my old thing should be
Чья это штучка в твоей штучке, где должна быть моя?"
Ah, you're drunk,
Ах, ты пьян,
You're drunk you silly old fool,
Ты пьян, старый дурак,
Still you can not see
Ты ж не видишь,
That's a lovely tin whistle that me mother sent to me
Это прекрасный свисток, мамаша мне его прислала.
Well, it's many a day I've travelled a hundred miles or more
Много дней я проехал, сто миль или больше,
But hair on a tin whistle sure I never saw before
Но волос на свистке я еще не видывал.





Writer(s): BOURKE CIARAN FRANCIS, DREW RONALD JOSEPH, KELLY LUKE, MCKENNA BARNEY, SHEAHAN JOHN EDMUND


Attention! Feel free to leave feedback.