Ronnie Drew - Since Maggie Went Away - translation of the lyrics into German

Since Maggie Went Away - Ronnie Drewtranslation in German




Since Maggie Went Away
Seit Maggie fort ist
No more I stroll, no more I stroll
Ich schlendere nicht mehr, ich schlendere nicht mehr
Along the boreen
Den Feldweg entlang.
I see the scarlet poppies play
Ich sehe die scharlachroten Mohnblumen spielen
Amid the corn green.
Inmitten des grünen Korns.
No more beneath the hedge
Nicht mehr unter der Hecke
I watch the butterflies at play
Beobachte ich die Schmetterlinge beim Spiel.
For my heart is filled with woe and woe
Denn mein Herz ist voller Weh, voller Weh,
Since Maggie went away.
Seit Maggie fort ist.
The sweet wild rose, the sweet wild rose
Die süße Wildrose, die süße Wildrose,
That lov'd to see us there
Die uns gerne dort sah
And seem'd to bid us hope, now droops
Und uns Hoffnung zu geben schien, hängt jetzt schlaff
And tells me to despair.
Und sagt mir, ich soll verzweifeln.
The linnet sings his song unheard
Der Hänfling singt sein Lied ungehört
Perched on a leafy spray
Auf einem belaubten Zweig.
Ah, my heart is filled with woe, with woe
Ach, mein Herz ist voller Weh, voller Weh,
Since Maggie went away.
Seit Maggie fort ist.
The gentle flowers, the gentle flowers
Die sanften Blumen, die sanften Blumen,
Their happy charm is fled
Ihr glücklicher Zauber ist verflogen.
And now they seem like blossoms strewn
Und jetzt erscheinen sie wie Blüten,
Above the silent dead.
Die über die stillen Toten gestreut sind.
They're symbols now of sorrow deep
Sie sind jetzt Symbole tiefer Trauer
And life's swift sure decay
Und des schnellen, sicheren Verfalls des Lebens.
Ah, my heart is filled with woe, with woe
Ach, mein Herz ist voller Weh, voller Weh,
Since Maggie went away.
Seit Maggie fort ist.
The heartless sun, the heartless sun
Die herzlose Sonne, die herzlose Sonne,
With splendour gilds the skies
Vergoldet den Himmel mit Pracht
And mocks with smiling beams on a heart
Und verspottet mit lächelnden Strahlen ein Herz,
That now can only sigh.
Das jetzt nur noch seufzen kann.
Shine on bright sun, shine on, while I
Scheine weiter, helle Sonne, scheine weiter, während ich
Could curse thy proud display
Deine stolze Pracht verfluchen könnte.
For my heart is filled with woe, with woe
Denn mein Herz ist voller Weh, voller Weh,
Since Maggie went away.
Seit Maggie fort ist.
Then welcome grief, then welcome grief
Dann willkommen, Kummer, dann willkommen, Kummer,
Man's warm true-hearted friend
Des Mannes warmherziger, treuer Freund.
For tho' all things be false, thou still art
Denn obwohl alles falsch ist, bist du doch
Faithful to the end.
Treu bis zum Ende.
And now I walk alone with thee
Und jetzt gehe ich allein mit dir,
Till life turns into clay
Bis das Leben zu Staub wird.
For my heart is filled with woe, with woe
Denn mein Herz ist voller Weh, voller Weh,
Since Maggie went away.
Seit Maggie fort ist.





Writer(s): Paul Brady, Sean O'casey


Attention! Feel free to leave feedback.