Ronnie Drew - Since Maggie Went Away - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ronnie Drew - Since Maggie Went Away




Since Maggie Went Away
С тех пор как Мэгги ушла
No more I stroll, no more I stroll
Больше я не гуляю, больше я не гуляю
Along the boreen
Вдоль просёлочной дороги
I see the scarlet poppies play
Я вижу, как играют алые маки
Amid the corn green.
Среди зелёной кукурузы.
No more beneath the hedge
Больше я не смотрю под изгородью
I watch the butterflies at play
На порхающих бабочек
For my heart is filled with woe and woe
Ибо моё сердце полно тоски и печали
Since Maggie went away.
С тех пор как ты, Мэгги, ушла.
The sweet wild rose, the sweet wild rose
Сладкий шиповник, сладкий шиповник
That lov'd to see us there
Который любил видеть нас там
And seem'd to bid us hope, now droops
И, казалось, вселял надежду, теперь поник
And tells me to despair.
И говорит мне только об отчаянии.
The linnet sings his song unheard
Неслышно поёт свою песню зяблик
Perched on a leafy spray
Сидя на ветке лиственной
Ah, my heart is filled with woe, with woe
Ах, моё сердце полно тоски, тоски
Since Maggie went away.
С тех пор как ты, Мэгги, ушла.
The gentle flowers, the gentle flowers
Нежные цветы, нежные цветы
Their happy charm is fled
Их счастливое очарование угасло
And now they seem like blossoms strewn
И теперь они кажутся лепестками, рассыпанными
Above the silent dead.
Над безмолвными мертвецами.
They're symbols now of sorrow deep
Теперь они символ глубокой печали
And life's swift sure decay
И быстротечного, неотвратимого увядания жизни
Ah, my heart is filled with woe, with woe
Ах, моё сердце полно тоски, тоски
Since Maggie went away.
С тех пор как ты, Мэгги, ушла.
The heartless sun, the heartless sun
Бессердечное солнце, бессердечное солнце
With splendour gilds the skies
Золотит своим великолепием небеса
And mocks with smiling beams on a heart
И насмехается лучезарными улыбками над сердцем
That now can only sigh.
Которое может теперь только вздыхать.
Shine on bright sun, shine on, while I
Свети же, яркое солнце, свети, в то время как я
Could curse thy proud display
Готов проклясть твою горделивую демонстрацию
For my heart is filled with woe, with woe
Ибо моё сердце полно тоски, тоски
Since Maggie went away.
С тех пор как ты, Мэгги, ушла.
Then welcome grief, then welcome grief
Тогда добро пожаловать, скорбь, добро пожаловать, скорбь
Man's warm true-hearted friend
Верный друг человека с горячим сердцем
For tho' all things be false, thou still art
Ибо даже если всё остальное окажется ложным, ты всё равно
Faithful to the end.
Остаёшься верной до конца.
And now I walk alone with thee
И теперь я иду с тобой один
Till life turns into clay
Пока жизнь не превратится в прах
For my heart is filled with woe, with woe
Ибо моё сердце полно тоски, тоски
Since Maggie went away.
С тех пор как ты, Мэгги, ушла.





Writer(s): Paul Brady, Sean O'casey


Attention! Feel free to leave feedback.