Ronnie Drew - The Rare Auld Times - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ronnie Drew - The Rare Auld Times




The Rare Auld Times
Старые добрые времена
Raised on songs & stories, heroes of renown
Вскормленный песнями и сказками, героями былых времен,
The passing tales & glories that once was Dublin town
Минувшими былинами и славой, которыми когда-то был Дублин-город.
The hallowed halls & houses, the haunting childrens' rhymes
Священные залы и дома, запоминающиеся детские стишки,
That once was Dublin city in the rare ould times
Которыми когда-то был Дублин-город в старые добрые времена.
Ring a ring a rosie, as the light declines
«Кольцо вокруг Рози», когда свет меркнет,
I remember Dublin city in the rare ould times
Я помню Дублин-город в старые добрые времена.
My name it is Sean Dempsey, as Dublin as can be
Меня зовут Шон Демпси, дублинец до мозга костей,
Born hard & late in Pimlico, in a house that ceased to be
Родился я в Пи́млико, в доме, которого больше нет.
By trade I was a cooper, lost out to redundancy
Был бондарем по профессии, потерял работу из-за сокращений,
Like my house that fell to progress, my trade's a memory
Как и мой дом, павший жертвой прогресса, моя профессия - лишь воспоминание.
& I courted Peggy Dignan, as pretty as you please
И я ухаживал за Пегги Диньян, такой красивой,
A rogue & a child of Mary, from the rebel liberties
Озорницей и дочерью Марии, из мятежных Либертис.
I lost her to a student chap with a skin as black as coal
Я потерял ее, ушла к студенту с кожей черной, как уголь,
When he took her off to Birmingham, she took away my soul
Когда он увез ее в Бирмингем, она забрала с собой мою душу.
The years have made me bitter, the gargle dims me brain
Годы сделали меня циником, выпивка затуманивает мой разум,
'Cause Dublin keeps on changing & nothing seems the same
Потому что Дублин продолжает меняться, и ничто не кажется прежним.
The Pillar & the Met have gone, the Royal long since pulled down
Колонна Нельсона и Метрополитен исчезли, «Ройял» давно снесли,
As the great unyielding concrete makes a city of my town
Так как неумолимый бетон возводит новый город на месте моего.
Fare thee well sweet Anna Liffey, I can no longer stay
Прощай, милая река Ли́ффи, я больше не могу оставаться
& Watch the new glass cages, that spring up along the quay
И смотреть на новые стеклянные клетки, что появляются вдоль набережной.
My mind's too full of memories, too old to hear new chimes
Мой разум слишком полон воспоминаний, слишком стар, чтобы слышать новые ритмы.
I'm part of what was Dublin in the rare ould times
Я часть того, чем был Дублин в старые добрые времена.





Writer(s): Pete St. John


Attention! Feel free to leave feedback.