Lyrics and translation Ronnie Hawkins - Little Bird
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Little Bird
Маленькая птичка
A
little
bird
come
sit
upon
my
window
sail
Маленькая
птичка
села
на
подоконник
моего
окна,
And
sit
there
all
through
the
fallen
rain
И
сидела
там
весь
день
под
проливным
дождем.
I
watched
that
bird
upon
my
window
sail
Я
смотрел
на
птичку,
сидящую
на
подоконнике,
And
I
saw
my
thoughts
of
you
go
by
again
И
видел,
как
мысли
о
тебе
снова
проносятся
мимо.
And
the
picture
of
my
face
И
отражение
моего
лица
Reflected
on
the
pain
В
боли,
Is
it
tears
I
see
or
is
it
rain?
Это
слезы
я
вижу
или
дождь?
I
remember
how
we
talked
before
we
said
goodbye
Я
помню,
как
мы
говорили,
перед
тем
как
попрощаться,
Too
young
to
know
this
world
outside
our
door
Слишком
юные,
чтобы
знать
этот
мир
за
нашей
дверью.
And
now
the
miles
of
time
have
built
a
wall
of
love
И
теперь
мили
времени
возвели
стену
между
нами,
And
though
what's
right
just
came
tearing
down
И
хотя
то,
что
правильно,
только
что
рухнуло...
And
the
picture
of
my
face
И
отражение
моего
лица
Reflected
on
the
pain
В
боли,
Ow,
is
it
tears
I
see
or
is
it
rain?
Это
слезы
я
вижу
или
дождь?
I've
no
regrets
about
the
past,
there's
nothing
I
can
change
Я
не
жалею
о
прошлом,
я
ничего
не
могу
изменить,
For
life's
a
road
you
walk
just
one
way
down
Ведь
жизнь
- это
дорога,
по
которой
ты
идешь
только
в
одну
сторону.
But
looking
back
I
do
recall
the
frame
of
time
Но
оглядываясь
назад,
я
вспоминаю
то
время,
When
the
world
was
love
and
time
was
just
a
thought
Когда
миром
была
любовь,
а
время
— просто
мыслью.
And
the
picture
of
my
face
И
отражение
моего
лица
Reflected
on
the
pain
В
боли,
Now
is
it
tears
I
see
or
is
it
rain?
Это
слезы
я
вижу
или
дождь?
As
my
thoughts
go
turning
back
I
wonder
how
you
look
Мои
мысли
возвращаются
назад,
и
мне
интересно,
как
ты
выглядишь,
I
wonder
if
you
seen
that
little
bird
Интересно,
видела
ли
ты
ту
маленькую
птичку?
I
wonder
if
he
set
upon
you
window
sail
Интересно,
садилась
ли
она
на
твой
подоконник,
And
I
wonder
if
you
ever
hear
these
words
И
интересно,
слышишь
ли
ты
когда-нибудь
эти
слова?
And
the
picture
of
my
face
И
отражение
моего
лица
Reflected
on
the
pain
В
боли,
Now
is
it
tears
I
see
or
is
it
rain?
Это
слезы
я
вижу
или
дождь?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jerry Jeff Walker
Attention! Feel free to leave feedback.