Lyrics and translation Ronnie Lane's Slim Chance - 32nd Street
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I′d
rather
have
my
life
than
be
unborn
Я
бы
предпочел
жить,
чем
не
родиться
вовсе,
Yes,
I'd
rather
have
a
bad
time
than
no
time
at
all
Да,
я
бы
предпочел
плохие
времена,
чем
никакого
времени
вообще,
I′d
rather
take
the
storm
than
be
becalmed
Я
бы
предпочел
бурю,
чем
штиль,
Yes,
I'd
rather
have
my
life
than
be
unborn
Да,
я
бы
предпочел
жить,
чем
не
родиться
вовсе.
But
if
I
was
a
monkey
up
a
tree
Но
если
бы
я
был
обезьянкой
на
дереве,
And
all
you
big
old
blackbirds
come
and
take
a
peck
at
me
И
все
вы,
большие
черные
птицы,
прилетели
бы
и
клюнули
меня,
But
I'd
rather
have
that
life
than
be
unborn
Я
бы
предпочел
эту
жизнь,
чем
не
родиться
вовсе,
Yes,
I′d
rather
take
that
writing
off
the
wall
Да,
я
бы
предпочел
стереть
эту
надпись
со
стены.
And
if
I
was
a
monkey
up
a
tree
И
если
бы
я
был
обезьянкой
на
дереве,
Or
down
in
some
old
basement
on
32nd
Street
Или
в
каком-нибудь
старом
подвале
на
32-й
улице,
But
I′d
rather
live
a
nightmare
that's
my
own
Я
бы
предпочел
жить
в
своем
собственном
кошмаре,
Yes,
I′d
rather
take
that
writing
off
the
wall
Да,
я
бы
предпочел
стереть
эту
надпись
со
стены.
Sometimes
I
think
I
must
be
going
crazy
Иногда
мне
кажется,
что
я
схожу
с
ума,
'Cause
most
people
seem
to
value
that
that
hasn′t
any
worth
Потому
что
большинство
людей,
кажется,
ценят
то,
что
не
имеет
никакой
ценности,
Well,
that's
their
business
now
you
know
I′m
easy
Ну,
это
их
дело,
знаешь,
мне
все
равно,
As
long
as
they
don't
count
on
me
to
do
their
dirty
work
Пока
они
не
рассчитывают,
что
я
буду
делать
их
грязную
работу.
I'd
rather
be
the
rain
than
be
a
pond
Я
бы
предпочел
быть
дождем,
чем
прудом,
Yes,
I′d
rather
I
had
nothing
than
had
something
that
I′d
borne
Да,
я
бы
предпочел
не
иметь
ничего,
чем
иметь
что-то,
что
я
перенес,
I'd
rather
make
my
church
the
open
road
Я
бы
предпочел
сделать
своей
церковью
открытую
дорогу,
Yes,
I′d
rather
wipe
that
writing
off
the
wall
Да,
я
бы
предпочел
стереть
эту
надпись
со
стены.
And
if
I
was
a
monkey
up
a
tree
И
если
бы
я
был
обезьянкой
на
дереве,
Or
in
some
dirty
basement
down
on
32nd
Street
Или
в
каком-то
грязном
подвале
на
32-й
улице,
I'd
rather
take
my
life
than
be
unborn
Я
бы
предпочел
жить,
чем
не
родиться
вовсе,
Yes,
I′d
disregard
that
writing
on
the
wall
Да,
я
бы
не
обращал
внимания
на
эту
надпись
на
стене.
Sometimes
I
think
I
must
be
going
crazy
Иногда
мне
кажется,
что
я
схожу
с
ума,
Most
people
seem
to
value
that
that
hasn't
any
worth
Большинство
людей,
кажется,
ценят
то,
что
не
имеет
никакой
ценности,
Well,
that′s
their
business
now
you
know
I'm
easy
Ну,
это
их
дело,
знаешь,
мне
все
равно,
As
long
as
they
don't
count
on
me
to
do
their
dirty
work
Пока
они
не
рассчитывают,
что
я
буду
делать
их
грязную
работу.
I′d
rather
have
my
life
than
be
unborn
Я
бы
предпочел
жить,
чем
не
родиться
вовсе,
Yes,
I′d
rather
have
a
bad
time
than
no
time
at
all
Да,
я
бы
предпочел
плохие
времена,
чем
никакого
времени
вообще,
Yes,
I'd
rather
take
that
storm
than
be
becalmed
Да,
я
бы
предпочел
бурю,
чем
штиль,
Yes,
I′d
rather
have
my
life
than
be
unborn
Да,
я
бы
предпочел
жить,
чем
не
родиться
вовсе.
Give
me
just
one
wish
and
leave
me
be
Загадай
мне
одно
желание
и
оставь
меня
в
покое,
Yeah,
give
me
some
old
shack
upon
that
rocky
mountain
scene
Да,
дай
мне
какую-нибудь
старую
хижину
в
этих
скалистых
горах,
But
I'd
rather
have
my
life
than
be
unborn
Я
бы
предпочел
жить,
чем
не
родиться
вовсе,
Yes,
I′d
rather
wipe
that
writing
off
the
wall
Да,
я
бы
предпочел
стереть
эту
надпись
со
стены.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ronnie lane
Attention! Feel free to leave feedback.