Lyrics and translation Ronnie Lane - Kuschty Rye
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh,
where
I
come
from
Эх,
там,
откуда
я
родом,
There
ain't
nobody
Нет
никого,
Nobody
quite
like
you
Никого
похожего
на
тебя.
Who
blessed
my
soul,
is
cold
on
Sunday
Ты
благословила
мою
душу,
но
холодна
в
воскресенье,
And
always
evades
the
truth
И
вечно
уклоняешься
от
правды.
Whose
lingo
comes
from
God
knows
where
Твой
говор,
одному
Богу
известно,
откуда,
And
he
surely
knows
more
than
I
И
уж
он-то
знает
больше
моего.
Who
also
knows
how
mocked
I
am
Он
тоже
знает,
как
надо
мной
смеются,
When
you
call
me
your
kuschty
rye
Когда
ты
зовешь
меня
своим
кучерявым.
And
I
say
hey,
honey
И
я
говорю:
«Эй,
милая,
I
hold
you
way
up
too
high
for
me
Ты
слишком
высоко
меня
ценишь».
Whoa,
come
on
baby
Ох,
ну
же,
малышка,
I
put
you
way
up
too
high
for
me
Ты
слишком
высоко
меня
ценишь».
She
learned
me
life
is
sweet
Она
научила
меня,
что
жизнь
прекрасна,
And
God
is
good
Что
Бог
милостив
And
he
always
will
provide
И
он
всегда
обо
мне
позаботится.
She
taught
me
all
I
never
knew
Она
открыла
мне
все,
чего
я
не
знал,
And
she
taught
me
more
besides
И
даже
больше.
So
I
say
hey,
come
on
honey
Поэтому
я
говорю:
«Эй,
ну
же,
милая,
I
hold
you
way
up
too
high
for
me
Ты
слишком
высоко
меня
ценишь».
Whoa,
now
come
on
baby
Ох,
давай
же,
малышка,
I
put
you
way
up
too
high
for
me
Ты
слишком
высоко
меня
ценишь».
Whose
lingo
comes
from
God
knows
where
Твой
говор,
одному
Богу
известно,
откуда,
And
he
surely
knows
more
than
I
И
уж
он-то
знает
больше
моего.
Who
also
knows
how
mocked
I
am
Он
тоже
знает,
как
надо
мной
смеются,
When
you
call
me
your
kuschty
rye
Когда
ты
зовешь
меня
своим
кучерявым.
So
I
say
hey,
hey
honey
Поэтому
я
говорю:
«Эй,
эй,
милая,
I
hold
you
way
up
too
high
for
me
Ты
слишком
высоко
меня
ценишь».
Whoa,
now
come
on
baby
Ох,
давай
же,
малышка,
I
put
you
way
up
too
high
for
me
Ты
слишком
высоко
меня
ценишь».
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lambert, R. Lane
Album
See Me
date of release
21-11-2006
Attention! Feel free to leave feedback.