Lyrics and translation Ronnie McCoury - Evangelina
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
And
I
dream
in
the
morning
she
brings
me
water
И
утром
во
сне
ты
приносишь
мне
воду,
I
dream
in
the
evening
she
brings
me
wine
И
вечером
во
сне
ты
приносишь
мне
вино.
Just
a
poor
man's
daughter
from
Puerto
Penasco
Всего
лишь
бедняка
дочка
из
Пуэрто-Пеньяско,
Evangelina
in
old
Mexico
Евангелина
в
старой
Мексике.
There's
a
great
hot
desert
south
of
the
border
К
югу
от
границы
раскинулась
жаркая
пустыня,
And
if
you
don't
take
water
you
better
not
go
И
если
не
возьмёшь
воды,
лучше
туда
не
ходи.
Tequila
won't
get
you
across
that
desert
Текила
не
поможет
тебе
пересечь
эту
пустыню,
To
Evangelina
in
old
Mexico
Чтобы
добраться
до
Евангелины
в
старой
Мексике.
And
the
fire
I
feel
for
the
woman
I
love
is
drivin'
me
insane
И
огонь,
что
я
чувствую
к
любимой
женщине,
сводит
меня
с
ума,
Knowin'
she's
waitin'
and
I
can't
get
there
Зная,
что
ты
ждешь,
а
я
не
могу
добраться.
God
only
knows
that
I
wracked
my
brain
to
try
and
find
a
way
Бог
свидетель,
как
я
ломал
голову,
пытаясь
найти
способ
To
reach
that
woman
in
old
Mexico
Добраться
до
этой
женщины
в
старой
Мексике.
And
I
met
a
kind
man,
he
guarded
the
border
И
я
встретил
доброго
человека,
он
охранял
границу,
He
said,
"You
don't
need
papers
I'll
let
you
by
Он
сказал:
"Тебе
не
нужны
документы,
я
пропущу
тебя.
I
can
tell
that
you
love
her
from
the
look
in
your
eyes,
son
Я
вижу
по
твоим
глазам,
сынок,
что
ты
любишь
ее,
She's
the
rose
of
the
desert
in
old
Mexico"
Она
- роза
пустыни
в
старой
Мексике".
And
the
fire
I
feel
for
the
woman
I
love
is
drivin'
me
insane
И
огонь,
что
я
чувствую
к
любимой
женщине,
сводит
меня
с
ума,
Knowin'
she's
waitin'
and
I
can't
get
there
Зная,
что
ты
ждешь,
а
я
не
могу
добраться.
God
only
knows
that
I
wracked
my
brain
to
try
and
find
a
way
Бог
свидетель,
как
я
ломал
голову,
пытаясь
найти
способ
To
reach
that
woman
in
old
Mexico
Добраться
до
этой
женщины
в
старой
Мексике.
And
the
fire
I
feel
for
the
woman
I
love
is
drivin'
me
insane
И
огонь,
что
я
чувствую
к
любимой
женщине,
сводит
меня
с
ума,
Knowin'
she's
waitin'
and
I
can't
get
there
Зная,
что
ты
ждешь,
а
я
не
могу
добраться.
God
only
knows
that
I
wracked
my
brain
to
try
and
find
a
way
Бог
свидетель,
как
я
ломал
голову,
пытаясь
найти
способ
To
reach
that
woman
in
old
Mexico
Добраться
до
этой
женщины
в
старой
Мексике.
And
I
dream
in
the
morning
she
brings
me
water
И
утром
во
сне
ты
приносишь
мне
воду,
I
dream
in
the
evening
she
brings
me
wine
И
вечером
во
сне
ты
приносишь
мне
вино.
Just
a
poor
man's
daughter
from
Puerto
Penasco
Всего
лишь
бедняка
дочка
из
Пуэрто-Пеньяско,
Evangelina
in
old
Mexico,
Evangelina,
I
love
you
so
Евангелина
в
старой
Мексике,
Евангелина,
я
так
тебя
люблю.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hoyt Wayne Axton, Kenneth Elvin Jr. Higginbotham
Attention! Feel free to leave feedback.