Lyrics and translation Ronnie Milsap feat. Montgomery Gentry - Shakey Ground
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shakey Ground
Зыбкая почва
Lady
luck
and
four
leaf
clovers
Ни
удача,
ни
клевер
четырехлистный
Won't
ease
this
hurt
I
feel
all
over
Не
облегчат
эту
боль,
что
я
чувствую
повсюду.
My
life
was
one
special
occasion
Моя
жизнь
была
одним
сплошным
праздником,
'Til
your
leavin'
dampened
this
situation
Пока
твой
уход
не
испортил
все.
I'm
standing
on
shakey
ground
Я
стою
на
зыбкой
почве
Ever
since
you
put
me
down
С
тех
пор,
как
ты
меня
бросила.
Yes
I'm
standing
on
shakey
ground
ya
Да,
я
стою
на
зыбкой
почве,
Ever
since
you
put
me
down
С
тех
пор,
как
ты
меня
бросила.
My
car
got
repossessed
this
morning
Мою
машину
сегодня
утром
конфисковали,
Harder
times
I
haven't
seen
in
years
Таких
тяжелых
времен
я
не
видел
много
лет.
You
better
throw
me
a
life
preserver
Брось
мне
спасательный
круг,
'Cause
I'm
about
to
drown
in
my
own
tears
Потому
что
я
вот-вот
утону
в
собственных
слезах.
I'm
standing
on
shakey
ground
Я
стою
на
зыбкой
почве
Ever
since
you
put
me
down
С
тех
пор,
как
ты
меня
бросила.
(Oh,
hey)
I'm
standing
on
shakey
ground
(О,
да)
Я
стою
на
зыбкой
почве
Ever
since
you
put
me
down
С
тех
пор,
как
ты
меня
бросила.
My
car
got
repossessed
this
morning
Мою
машину
сегодня
утром
конфисковали,
Harder
times
I
haven't
seen
in
years
Таких
тяжелых
времен
я
не
видел
много
лет.
You
better
throw
me
a
life
preserver
Брось
мне
спасательный
круг,
'Cause
I'm
about
to
drown
in
my
own
tears
Потому
что
я
вот-вот
утону
в
собственных
слезах.
(Alright
guys)
(Вперед,
ребята)
I'm
standing
on
shakey
ground
(shaky
ground)
Я
стою
на
зыбкой
почве
(зыбкой
почве),
Ever
since
you
put
me
down
(put
me
down)
С
тех
пор,
как
ты
меня
бросила
(бросила).
Yes
I'm
standing
on
shakey
ground
(shaky
ground)
Да,
я
стою
на
зыбкой
почве
(зыбкой
почве),
Ever
since
you
put
me
down
С
тех
пор,
как
ты
меня
бросила.
Lady
luck
and
four
leaf
clovers
Ни
удача,
ни
клевер
четырехлистный
Can't
ease
this
hurt
I
feel
all
over
Не
облегчат
эту
боль,
что
я
чувствую
повсюду.
My
life,
special
occasion
(That's
right)
Моя
жизнь,
сплошной
праздник
(Вот
именно),
'Til
your
leavin'
dampened
this
situation
Пока
твой
уход
не
испортил
все.
I'm
standing
on
shakey
ground
(hey)
Я
стою
на
зыбкой
почве
(эй),
Ever
since
you
put
me
down
С
тех
пор,
как
ты
меня
бросила.
Yes
I'm
standing
on
shakey
ground
(come
on)
Да,
я
стою
на
зыбкой
почве
(давай
же),
Ever
since
you
put
me
down
С
тех
пор,
как
ты
меня
бросила.
I'm
standing
on
shakey
ground
Я
стою
на
зыбкой
почве
(Standing
on
shakey
ground)
(Стою
на
зыбкой
почве),
Ever
since
you
put
me
down
(ever
since
you
put
me
down)
С
тех
пор,
как
ты
меня
бросила
(с
тех
пор,
как
ты
меня
бросила).
Hey
I'm
standing
on
shakey
ground
(standing
on
shakey
ground)
Эй,
я
стою
на
зыбкой
почве
(стою
на
зыбкой
почве),
Ever
since
you
put
me
down
С
тех
пор,
как
ты
меня
бросила.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jeffrey Bowen, Edward Hazel, Alphonso Boyd
Attention! Feel free to leave feedback.