Ronnie Spector - Farewell to a Sex Symbol - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ronnie Spector - Farewell to a Sex Symbol




Farewell to a Sex Symbol
Прощай, секс-символ
(Michel Berger/Luc Plamondon) adaptation anglaise Tim Rice
(Мишель Берже/Люк Пламандон) английская адаптация Тима Райса
I've a message for the world and my ever-loyal fans
У меня есть послание для мира и моих преданных фанатов
For I don't know what stories you've read.
Потому что я не знаю, какие истории вы читали.
I'm killing off Baby Doll, I've more exciting plans.
Я убиваю Куколку, у меня более захватывающие планы.
Baby Doll's gonna quit while she's ahead.
Куколка собирается уйти, пока она впереди.
This is her final goodbye to all the glam and glitz.
Это её последнее прощание со всем этим блеском и гламуром.
This is about her checking out, I'm taking off the Ritz.
Это о том, как она уходит, я снимаю этот показной блеск.
Come and watch her die, I've had it up to here.
Приходи и посмотри, как она умирает, мне это надоело.
Don't miss the last goodbye, the exit of the year.
Не пропустите последнее прощание, выход года.
I've spent the last decade pretending that I'm under thirty
Я провела последнее десятилетие, притворяясь, что мне меньше тридцати
And regularly laid when I hate even talking dirty, oh yes!
И регулярно занималась сексом, хотя я ненавижу даже говорить о нём, о да!
How much I long to be unrecognised and lead a quiet suburban life
Как сильно я хочу, чтобы меня не узнавали и я могла вести тихую пригородную жизнь
And be a half-forgotten dream and a wife...
И быть полузабытой мечтой и женой...
Nobody knew it could be hell when I was filmed with guys in bed.
Никто не знал, что это может быть адом, когда меня снимали с парнями в постели.
What they were thinking, you could tell, I used to think about the bread.
О чём они думали, вы могли бы сказать, я думала о деньгах.
And it's time for a rest to go out on a high.
И пришло время отдохнуть, уйти на волне успеха.
I've given my best, so this is goodbye.
Я сделала всё, что могла, так что это прощай.
You can keep the whole shebang, the parasitic gang
Вы можете оставить себе весь этот балаган, паразитическую банду
The nuts galore around my door.
И всех этих психов у моей двери.
I ain't gonna slide downhill, l'm leaving while l'm still divine
Я не собираюсь катиться вниз по наклонной, я ухожу, пока я ещё божественна
No one's gonna have the thrill, seeing a sad decline
Никто не будет наслаждаться этим, видя грустный спад
High on the peaks of fame, I feel the winds of change
Высоко на вершинах славы я чувствую ветры перемен
I feel the winds of change.
Я чувствую ветры перемен.
Nothing ever stays the same when the only way is down.
Ничто не остается прежним, когда единственный путь - вниз.
When nothing excites, let lesser lights scramble for the crown.
Когда ничто не волнует, пусть другие борются за корону.
Come and watch her die, I've had it up to here.
Приходи и посмотри, как она умирает, мне это надоело.
Don't miss the last goodbye, the exit of the year.
Не пропустите последнее прощание, выход года.
I've given all I've got, I've glittered for the glitterati.
Я отдала всё, что у меня было, я блестела для сливок общества.
But now I'd trash the lot, so welcome to my farewell-party
Но теперь я выбросила бы всё это, так что добро пожаловать на мою прощальную вечеринку
A legend's party...
Вечеринку легенды...
Observed in close-up by a billion eyes, I say my final intimate goodbyes
Наблюдая крупным планом за миллиардом глаз, я произношу свои последние прощальные слова
As I descend the golden stairs, I'll cry.
Когда я спущусь по золотой лестнице, я заплачу.
Let me go, let me leave you all!
Отпусти меня, позволь мне оставить вас всех!
Let her die! Let the curtain fall! The cameras roll.
Пусть она умрет! Пусть занавес упадет! Камеры снимают.
I pause a moment, for effect, with the timing you'd expect.
Я сделаю паузу на мгновение, чтобы произвести впечатление, с расстановкой, как вы могли бы ожидать.
Let me go, let me leave you all!
Отпусти меня, позволь мне оставить вас всех!
Let her die! Let the curtain fall! The cameras roll.
Пусть она умрет! Пусть занавес упадет! Камеры снимают.
And then, a final heartfelt tear as I begin to disappear.
И затем, последняя искренняя слеза, когда я начинаю исчезать.
"I love you" from the fading queen, the perfect ending to the scene
люблю тебя" от уходящей королевы, идеальное завершение сцены
And the waiting limousine, driver, take me to oblivion!
И ждущий лимузин, водитель, отвези меня в забвение!





Writer(s): Michel Berger, Tim Rice, Luc Plamondon


Attention! Feel free to leave feedback.