Ronnie Tober - Alleen - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ronnie Tober - Alleen




Alleen
Один
In de straten lopen mensen
По улицам идут люди,
En de trams zijn overvol
И трамваи переполнены.
Aan de winkelkassa
В очереди в кассу
Ben ik nummer tien
Я номер десять.
Aan de bar klinken mijn vrienden
За стойкой бара мои друзья кричат:
Gezondheid, cheers en skoll"
"За здоровье! Ваше здоровье! Сколь!"
Maar ik hoor het niet
Но я не слышу их,
Want ik denk, misschien
Потому что думаю, вдруг
Kom jij hier nog waar wij
Ты появишься здесь, где мы
Zoveel samen zijn geweest
Так много времени проводили вместе.
En mijn hart smeekt zachtjes
И мое сердце тихо молит:
Laat mij haar zien":
"Дай мне увидеть ее".
Alleen, ik kan niet zonder jou
Один, я не могу без тебя,
Omdat ik van je hou
Потому что люблю тебя.
Maar waar ging je heen
Но куда ты ушла?
Alleen, tussen iedereen
Один, среди всех,
Toch alleen
Все равно один.
En ik hoor vanuit de verte
И я слышу издалека:
Hallo, hoe is 't nou,
"Привет, как дела,
Ouwe jongen, drink een glas van mij"
Старина, выпей со мной!"
Want al mijn vrienden weten
Ведь все мои друзья знают,
Hoeveel ik van je hou
Как сильно я тебя люблю.
En zo'n liefde gaat niet gauw voorbij
И такая любовь не проходит быстро.
Toch maken al die mensen
Но все эти люди
Mij eenzamer dan ooit
Делают меня еще более одиноким, чем когда-либо.
Ik mis die ene
Мне не хватает той единственной,
En dat ben jij:
И это ты.
Alleen, ik kan niet zonder jou
Один, я не могу без тебя,
Omdat ik van je hou
Потому что люблю тебя.
Maar waar ging je heen
Но куда ты ушла?
Alleen, tussen iedereen
Один, среди всех,
Toch alleen
Все равно один.
De jukebox speelt maar verder
Музыкальный автомат продолжает играть,
De muziek wordt alsmaar harder
Музыка становится все громче,
Maar het triest gevoel gaat dieper
Но чувство грусти становится глубже,
Dan ooit
Чем когда-либо.
Want elke millimeter
Ведь каждый миллиметр
Van mijn hart roept om jou
Моего сердца зовет тебя,
Want niet aan je denken, lukt me nooit:
Ведь не думать о тебе у меня не получается.
Alleen, ik kan niet zonder jou
Один, я не могу без тебя,
Omdat ik van je hou
Потому что люблю тебя.
Maar waar ging je heen
Но куда ты ушла?
Alleen, tussen iedereen
Один, среди всех,
Toch alleen
Все равно один.





Writer(s): P. Koelewijn


Attention! Feel free to leave feedback.