Ronnie Von - Uma Dúzia De Rosas - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ronnie Von - Uma Dúzia De Rosas




Uma Dúzia De Rosas
Дюжина роз
Quero dar-lhe onze rosas
Хочу подарить тебе одиннадцать роз,
Rosas, nascidas do meu coração
Роз, рожденных моим сердцем,
São flores ainda botão
Это цветы, еще в бутонах,
Vão se abrir nesta minha canção
Они раскроются в моей песне.
São as rosas do amor sem defeito
Это розы безупречной любви,
Que trago em meu peito que é seu jardim
Которую я ношу в груди, что стала твоим садом.
São as rosas do amor com saudade
Это розы любви со сладкой тоской,
Da felicidade que existe em mim
О счастье, живущем во мне.
Quero dar-lhe onze rosas
Хочу подарить тебе одиннадцать роз,
Que juntas a você
Которые вместе с тобой,
Formarão a mais linda dúzia de rosas
Образуют прекраснейшую дюжину роз,
Que existe no mundo meu bem
Какая только есть на свете, моя любовь.
Uma rosa é uma rosa
Одна роза это роза,
Cor de rosa formosa também
Прекрасного розового цвета.
Uma rosa encarnada
Одна роза алая,
Enfeitada de amor que guardei
Украшенная любовью, которую я хранил.
Uma rosa tão branca
Одна роза такая белая,
É o amor que eu quero lhe dar
Это любовь, которую я хочу тебе подарить.
Uma rosa amarela que outra mais bela
Одна роза желтая, другой такой прекрасной,
No mundo não
В мире нет.
Uma rosa amarela que outra mais bela
Одна роза желтая, другой такой прекрасной,
No mundo não
В мире нет.
Rosa, eu tirei seus espinhos
Роза, я снял твои шипы,
Troquei por carinhos que são de você
Заменил их ласками, которые предназначены тебе.
Rosa, suas pétalas frias
Роза, твои лепестки прохладные,
Tão lindas macias são meu bem querer
Такие красивые, нежные мое сокровище.
Rosa, mesmo tendo ciúme
Роза, даже ревнуя,
Sem ter seu perfume
Без твоего аромата
Eu não sei mais viver
Я не могу больше жить.
Um coração sem amor é uma jarra
Сердце без любви это кувшин
Num canto da sala sem flor
В углу комнаты, без цветов.
Um coração sem amor é uma jarra
Сердце без любви это кувшин
Num canto da sala sem flor
В углу комнаты, без цветов.
Uma dúzia de rosas
Дюжина роз,
Uma dúzia de rosas
Дюжина роз,
Uma dúzia de rosas...
Дюжина роз...





Writer(s): carlos imperial


Attention! Feel free to leave feedback.