Lyrics and translation Ronnie Wood - Am I Grooving You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Am I Grooving You
Я тебя завожу?
Have
I
told
you
lately
that
I
love
you
Говорил
ли
я
тебе
недавно,
что
люблю
тебя?
Have
I
told
you
there's
no
one
else
above
you
Говорил
ли
я
тебе,
что
нет
никого
лучше
тебя?
You
fill
my
heart
with
gladness,
take
away
all
my
sadness
Ты
наполняешь
мое
сердце
радостью,
уносишь
всю
мою
печаль,
Ease
my
troubles
that's
what
you
do
Успокаиваешь
мои
тревоги,
вот
что
ты
делаешь.
For
the
mornin'
sun
in
all
it's
glory
Ибо
утреннее
солнце
во
всей
своей
красе
Greets
the
day
with
hope
and
comfort
too
Встречает
день
с
надеждой
и
утешением,
You
fill
my
heart
with
laughter
take
away
and
make
it
better
Ты
наполняешь
мое
сердце
смехом,
убираешь
все
плохое
и
делаешь
лучше,
Ease
my
troubles
that's
what
you
do
Успокаиваешь
мои
тревоги,
вот
что
ты
делаешь.
There's
a
love
that's
divine
Есть
любовь
божественная,
And
it's
yours
and
it's
mine
like
the
sun
И
она
твоя,
и
она
моя,
как
солнце.
And
at
the
end
of
the
day
we
should
give
thanks
and
pray
И
в
конце
дня
мы
должны
благодарить
и
молиться
To
the
one,
to
the
one
Ему,
Ему
одному.
Have
I
told
you
lately
that
I
love
you
Говорил
ли
я
тебе
недавно,
что
люблю
тебя?
Have
I
told
you
there's
no
one
else
above
you
Говорил
ли
я
тебе,
что
нет
никого
лучше
тебя?
You
fill
my
heart
with
gladness,
take
away
all
my
sadness
Ты
наполняешь
мое
сердце
радостью,
уносишь
всю
мою
печаль,
Ease
my
troubles
that's
what
you
do
Успокаиваешь
мои
тревоги,
вот
что
ты
делаешь.
There's
a
love
that's
divine
Есть
любовь
божественная,
And
it's
yours
and
it's
mine
like
the
sun
И
она
твоя,
и
она
моя,
как
солнце.
And
at
the
end
of
the
day
we
should
give
thanks
and
pray
И
в
конце
дня
мы
должны
благодарить
и
молиться
To
the
one,
to
the
one
Ему,
Ему
одному.
And
have
I
told
you
lately
that
I
love
you
А
говорил
ли
я
тебе
недавно,
что
люблю
тебя?
Have
I
told
you
there's
no
one
else
above
you
Говорил
ли
я
тебе,
что
нет
никого
лучше
тебя?
Fill
my
heart
with
gladness,
take
away
my
sadness
Наполняешь
мое
сердце
радостью,
уносишь
мою
печаль,
Ease
my
troubles
that's
what
you
do
Успокаиваешь
мои
тревоги,
вот
что
ты
делаешь.
You
fill
my
life
with
gladness,
take
away
all
my
sadness
Ты
наполняешь
мою
жизнь
радостью,
уносишь
всю
мою
печаль,
Ease
my
troubles
that's,
that's
what
you
do
Успокаиваешь
мои
тревоги,
вот
что,
вот
что
ты
делаешь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): J. Barry, B. Berns
Attention! Feel free to leave feedback.