Lyrics and translation Ronny Moorings, Mojca Zugna, Yvonne de Ray & Mario Usai - Louise - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Louise - Live
Луиза - Вживую
It
seems
a
long
time
ago
кажется,
прошла
целая
вечность
с
тех
пор,
I'll
always
remember
that
day
Я
всегда
буду
помнить
тот
день,
I
crawled
on
my
knees
когда
я
стоял
на
коленях,
Begging
you
to
stay
умоляя
тебя
остаться.
You
made
me
shiver,
Louise
Ты
заставляла
меня
трепетать,
Луиза,
You
made
me
quiver.
ты
заставляла
меня
дрожать.
Now,
I
do
the
strangest
things
Теперь
я
делаю
самые
странные
вещи,
I
think
such
lonely
thoughts
меня
посещают
такие
одинокие
мысли.
Forgetting
all
Забыть
всё,
Just
Forgetting
You
просто
забыть
тебя,
Anything
at
all
что
угодно,
Not
to
think
of
you
лишь
бы
не
думать
о
тебе.
Anything
at
all
Всё
что
угодно,
Don't
deny
it's
not
true
не
отрицай,
это
правда,
I
feel
I'm
getting
weaker
Я
чувствую,
что
становлюсь
слабее,
A
life
blue
on
gloomy
waves
жизнь
синеет
на
мрачных
волнах.
I
feel
I'm
diving
deeper
Я
чувствую,
что
погружаюсь
глубже
Into
the
darkest
caves
в
самые
темные
пещеры,
There's
nothing
at
all
и
нет
никакого
способа
To
find
a
way.
найти
путь.
Louise,
Louise
Луиза,
Луиза,
My
heart
used
to
beat
мое
сердце
раньше
билось,
Now
it
only
weeps
а
теперь
оно
только
плачет.
Louise,
Louise
Луиза,
Луиза,
Uncared
the
city
sleeps
город
равнодушно
спит,
I'm
twisted
in
the
streets.
а
я
скитаюсь
по
улицам.
I
am
shivering
(I
feel)
Я
дрожу
(я
чувствую),
I
am
quivering
(I
feel)
я
трепещу
(я
чувствую).
Into
the
strangest
things
Делаю
странные
вещи,
Lonely
thoughts
одинокие
мысли,
Forgetting
you
Louise
забывая
тебя,
Луиза.
And
you
promised
me
А
ты
обещала
мне,
You
told
me
ты
говорила
мне,
You
told
me
empty
lies
ты
говорила
мне
пустые
слова,
Leave
me
(my
only
cord)
Оставь
меня
(моя
единственная
нить),
Leave
me
(is
not
to
adore)
оставь
меня
(не
нужно
меня
обожать),
No
longer
interfere
(I
have
to
say)
перестань
вмешиваться
(я
должен
сказать),
Louise
(it
is
my
only
way)
Луиза
(это
мой
единственный
путь),
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anka Wolbert, Pieter Nooten, Ronnie Moerings
Attention! Feel free to leave feedback.