Lyrics and translation Ronny - Ihr Kinderlein kommet
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ihr Kinderlein kommet
O Come, Little Children
Ihr
Kinderlein
kommet,
o
kommet
doch
all′!
O
come,
little
children,
O
come
one
and
all!
Zur
Krippe
her
kommet
in
Bethlehems
Stall.
To
the
stable
in
Bethlehem,
where
the
Savior
was
born.
Und
seht,
was
in
dieser
hochheiligen
Nacht
And
see
what
joy
the
Father
in
heaven
has
brought,
Der
Vater
im
Himmel
für
Freude
uns
macht.
On
this
most
holy
night.
O
seht
in
der
Krippe
im
nächtlichen
Stall,
O
see
in
the
manger,
in
the
light
of
the
star,
Seht
hier
bei
des
Lichtleins
hellglänzendem
Strahl
See
here
in
the
radiance,
the
heavenly
Child
In
reinlichen
Windeln
das
himmlische
Kind,
In
swaddling
clothes,
more
beautiful
and
fair,
Viel
schöner
und
holder,
als
Englein
es
sind.
Than
angels
in
heaven.
Da
liegt
es,
das
Kindlein,
auf
Heu
und
auf
Stroh;
There
He
lies,
the
little
Child,
on
hay
and
on
straw;
Maria
und
Joseph
betrachten
es
froh.
Mary
and
Joseph
watch
over
Him
with
awe.
Die
redlichen
Hirten
knien
betend
davor,
The
shepherds
kneel
in
humble
adoration,
Hoch
oben
schwebt
jubelnd
der
himmlische
Chor.
High
above
them,
the
angels
sing
in
jubilation.
O
beugt
wie
die
Hirten
anbetend
die
Knie,
O
bow
like
the
shepherds
and
worship
the
King,
Erhebet
die
Händlein
und
danket
wie
sie.
Lift
up
your
voices
and
sing
His
praises.
Stimmt
freudig,
ihr
Kinder
- wer
sollt'
sich
nicht
freu′n?
-
Join
in
the
chorus
of
angels,
my
darling,
Stimmt
freudig
zum
Jubel
der
Engel
mit
ein!
And
let
your
heart
sing.
Was
geben
wir
Kinder,
was
schenken
wir
dir,
What
shall
we
give
Him,
what
gift
can
we
bring,
Du
bestes
und
liebstes
der
Kinder,
dafür?
To
the
best
and
the
dearest
of
children,
our
King?
Nichts
willst
du
von
Schätzen
und
Reichtum
der
Welt,
You
want
no
treasures
or
riches
of
earth,
Ein
Herz
nur
voll
Demut
allein
dir
gefällt.
A
heart
full
of
love
is
all
that
you're
worth.
"So
nimm
uns're
Herzen
zum
Opfer
denn
hin;
"So
take
our
hearts
as
our
offering
today;
Wir
geben
sie
gerne
mit
fröhlichem
Sinn;
We
give
them
with
gladness,
with
love
come
what
may;
Und
mache
sie
heilig
und
selig
wie
deins,
And
make
them
as
holy
and
pure
as
Your
own,
Und
mach'
sie
auf
ewig
mit
deinem
in
eins."
And
make
them
forever
with
Your
own.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Traditional, Mark Ford
Attention! Feel free to leave feedback.