Ronny - Morgen, Kinder, wird's was geben - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Ronny - Morgen, Kinder, wird's was geben




Morgen, Kinder, wird's was geben
Tomorrow, Children, There Will Be Something
Morgen, Kinder, wird′s was geben,
Tomorrow, children, there will be something,
Morgen werden wir uns freun!
Tomorrow we will rejoice!
Welch ein Jubel, welch ein Leben
What a joy, what a life
Wird in unserm Hause sein!
Will be in our house!
Einmal werden wir noch wach,
One more time we will be awake,
Heißa dann ist Weihnachtstag!
Hooray then it's Christmas Day!
Wie wird dann die Stube glänzen
How the room will shine
Von der großen Lichterzahl,
From the great number of lights,
Schöner als bei frohen Tänzen
More beautiful than at happy dances
Ein geputzter Kronensaal.
A decorated ballroom.
Wißt ihr noch vom vor'gen Jahr,
Do you still remember from last year,
Wie′s am Weihnachtsabend war?
How it was on Christmas Eve?
Wißt ihr noch mein Räderpferdchen,
Do you still remember my little wheeled horse,
Malchens nette Schäferin,
Malchen's nice shepherdess,
Jettchens Küche mit dem Herdchen
Jettchen's kitchen with the little stove
Und dem blankgeputzten Zinn?
And the brightly polished tin?
Heinrichs bunten Harlekin
Heinrich's colorful harlequin
Mit der gelben Violin?
With the yellow violin?
Welch' ein schöner Tag ist morgen!
What a beautiful day tomorrow will be!
Viele Freunde hoffen wir;
We hope for many friends;
Uns're lieben Eltern sorgen
Our dear parents have been worrying
Lange, lange schon dafür.
Long, long since for it.
O gewiß, wer sie nicht ehrt,
Oh certainly, whoever does not honor them,
Ist der ganzen Lust nicht wert!
Is not worthy of all the joy!





Writer(s): Milan Leska, Karl Gottlieb Hering


Attention! Feel free to leave feedback.