Lyrics and translation Ronny - Morgen, Kinder, wird's was geben
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Morgen, Kinder, wird's was geben
Завтра, дети, что-то будет
Morgen,
Kinder,
wird′s
was
geben,
Завтра,
дети,
что-то
будет,
Morgen
werden
wir
uns
freun!
Завтра
будем
веселиться!
Welch
ein
Jubel,
welch
ein
Leben
Сколько
радости,
сколько
жизни
Wird
in
unserm
Hause
sein!
Будет
в
доме
нашем,
милая!
Einmal
werden
wir
noch
wach,
Еще
разок
проснемся
мы,
Heißa
dann
ist
Weihnachtstag!
Ура,
ведь
это
Рождество!
Wie
wird
dann
die
Stube
glänzen
Как
же
будет
горница
сиять
Von
der
großen
Lichterzahl,
От
огромного
числа
огней,
Schöner
als
bei
frohen
Tänzen
Краше,
чем
на
пышном
бале,
Ein
geputzter
Kronensaal.
Парадный,
украшенный
зал.
Wißt
ihr
noch
vom
vor'gen
Jahr,
Помнишь,
дорогая,
прошлый
год,
Wie′s
am
Weihnachtsabend
war?
Как
в
Рождественский
вечер
было?
Wißt
ihr
noch
mein
Räderpferdchen,
Помнишь,
любимая,
лошадку
на
колесах,
Malchens
nette
Schäferin,
Милую
пастушку
Мальхен,
Jettchens
Küche
mit
dem
Herdchen
Кухню
Йетхен
с
плитой
Und
dem
blankgeputzten
Zinn?
И
начищенной
до
блеска
посудой?
Heinrichs
bunten
Harlekin
Разноцветного
Арлекина
Генриха
Mit
der
gelben
Violin?
С
желтой
скрипкой
в
руках?
Welch'
ein
schöner
Tag
ist
morgen!
Какой
прекрасный
день
нас
ждет
завтра!
Viele
Freunde
hoffen
wir;
Надеемся,
много
друзей
придет;
Uns're
lieben
Eltern
sorgen
Наши
дорогие
родители
заботятся
Lange,
lange
schon
dafür.
Об
этом
уже
давно.
O
gewiß,
wer
sie
nicht
ehrt,
О,
поверь,
кто
их
не
чтит,
Ist
der
ganzen
Lust
nicht
wert!
Тот
всей
этой
радости
не
стоит!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Milan Leska, Karl Gottlieb Hering
Attention! Feel free to leave feedback.