Ronny - Vom Himmel hoch, da komm' ich her - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ronny - Vom Himmel hoch, da komm' ich her




Vom Himmel hoch, da komm' ich her
С небес высоких я иду
Vom Himmel hoch, da komm′ ich her,
С небес высоких я иду,
Ich bring' euch gute neue Mär′;
Благую весть тебе несу.
Der guten Mär' bring' ich so viel,
Благих вестей так много есть,
Davon ich sing′n und sagen will.
Что петь и говорить их не пресыть.
Euch ist ein Kindlein heut′ gebor'n
Младенец нынче вам рожден,
Von einer Jungfrau auserkor′n,
Девой пречистой избран он,
Ein Kindelein so zart und fein,
Младенец нежный и святой,
Das soll eu'r Freud′ und Wonne sein.
Дарует радость и покой.
Es ist der Herr Christ, unser Gott,
Христос Господь, наш Бог, он есть,
Der will euch führ'n aus aller Not,
Избавит он тебя от всех невзгод,
Er will eu′r Heiland selber sein,
Спасителем твоим он станет,
Von allen Sünden machen rein.
От всех грехов тебя он избавит.
Er bringt euch alle Seligkeit,
Он дарит блаженство и свет,
Die Gott, der Vater, hat bereit,
Что Бог-Отец для нас приготовил,
Dass ihr mit uns im Himmelreich
Чтоб ты со мной в Царствии Небесном
Sollt leben nun und ewiglich.
Жила во веки веков.
So merket nun das Zeichen recht,
Запомни же приметы эти,
Die Krippe, Windelein so schlecht,
Ясли, пеленки, так просты,
Da findet ihr das Kind gelegt,
Там ты найдешь Дитя святое,
Das alle Welt erhält und trägt.
Что мир хранит, оберегает.
Des lasst und alle fröhlich sein,
Так будем же все мы ликовать,
Und mit den Hirten gehn hinein,
И с пастухами вместе войти,
Zu sehn, was Gott uns hat beschert,
Увидеть дар, что Бог послал,
Mit seinem lieben Sohn verehrt.
Возлюбленным Сыном своим.
Merk auf, mein Herz, und sieh dorthin,
Внимай, душа моя, смотри туда,
Was liegt doch in dem Krippelein?
Что же лежит в яслях простых?
Wes ist das schöne Kindelein?
Кто этот Младенец прекрасный?
Es ist das liebe Jesulein.
Это Иисус, Дитя чудесный.
Sei mir willkommen, edler Gast!
Добро пожаловать, Гость дорогой!
Den Sünder nicht verschmähet hast,
Грешных не гнушаешься ты,
Und kommst ins Elend her zu mir,
И в нищете приходишь ко мне,
Wie soll ich immer denken dir?
Как мне воздать за это тебе?
Ach Herr, du Schöpfer aller Ding,
О, Боже, Творец всего сущего,
Wie bist du worden so gering,
Как ты унизил себя,
Dass du da liegst auf dürrem Gras,
Лежишь на сене ты простом,
Davon ein Rind und Esel aß!
Что вол и осел едят кругом!
Und wär die Welt vielmal so weit,
И будь весь мир в сто крат просторней,
Von Edelstein und Gold bereit,
Из золота и самоцветов,
So wär sie doch dir viel zu klein,
Он был бы слишком мал для тебя,
Zu sein ein enges Wiegelein.
Чтоб стать твоей колыбелью.
Der Sammet und die Seiden dein,
Вместо бархата и шелков,
Das ist groß Heu und Windelein,
Сено и пеленки грубы,
Darauf du König, groß und reich,
На них ты, Царь великий и славный,
Herprangst, als wär's dein Himmelreich.
Лежишь, как в Царствии Небесном.
Das hat also gefallen dir,
Так было угодно тебе,
Die Wahrheit anzuzeigen mir,
Истину показать мне,
Wie aller Welt Macht, Ehr' und Gut
Что власть, богатство и слава мирская
Vor dir nichts gilt, nichts hilft noch tut.
Пред тобой ничтожны, бессильны.
Ach, mein herzliebes Jesulein,
О, мой возлюбленный Иисус,
Mach′ dir ein rein sanft Bettelein,
Сделаю в сердце своем я уют,
Zu ruhen in mein′s Herzens Schrein,
Чтоб ты нашел там покой и приют,
Daß ich nimmer vergesse dein.
Чтоб никогда тебя не забыть.
Davon ich allzeit fröhlich sei,
И буду я вечно радоваться,
Zu springen, singen immerfrei,
Прыгать и петь без устали,
Das rechte Susaninne schon
Как Сюзанна, что с радостью пела,
Mit Herzenslust den süßen Ton.
От всего сердца, с нежной любовью.
Lob, Ehr sei Gott im höchsten Thron,
Хвала и слава Богу на небесах,
Der uns schenkt seinen eig'nen Sohn.
Что Сына своего нам послал.
Des freuen sich der Engel Schar,
Ангелы небесные радуются,
Und singen uns solch neues Jahr.
И Новый год нам возвещают.





Writer(s): Martin Luther, Kurt Gaebel


Attention! Feel free to leave feedback.