Lyrics and translation Ronny - Wir lagen vor Madagaskar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wir lagen vor Madagaskar
Мы стояли у Мадагаскара
Und
hatten
die
Pest
an
Bord.
И
чума
свирепствовала
на
борту.
In
den
Kesseln
da
faulte
das
Wasser
В
котлах
вода
протухла,
Und
täglich
ging
einer
über
Bord.
И
ежедневно
кто-то
за
борт.
Ahoi
Kameraden,
ahoi,
ahoi!
Эй,
камрады,
эй,
эй!
Leb′
wohl,
kleines
Madel,
leb'
wohl,
leb′
wohl!
Прощай,
милая,
прощай,
прощай!
Wir
lagen
schon
vierzehn
Tage,
Мы
стояли
уже
четырнадцать
дней,
Kein
Wind
in
die
Segel
uns
pfiff.
Ни
ветерка
в
паруса
не
дул.
Der
Durst
war
die
größte
Plage.
Жажда
была
самой
большой
бедой.
Dann
liefen
wir
auf
ein
Riff.
Потом
мы
налетели
на
риф.
Ahoi
Kameraden,
ahoi,
ahoi!
Эй,
камрады,
эй,
эй!
Leb'
wohl,
kleines
Madel,
leb'
wohl,
leb′
wohl!
Прощай,
милая,
прощай,
прощай!
Der
Langhein,
der
war
der
Erste;
Лангхайн
был
первым;
Er
soff
von
dem
faulen
Nass.
Он
пил
гнилую
воду.
Die
Pest
die
gab
ihm
das
Letzte,
Чума
дала
ему
последнее,
Und
wir
ihm
ein
Seemannsgrab.
И
мы
ему
морскую
могилу.
Ahoi
Kameraden,
ahoi,
ahoi!
Эй,
камрады,
эй,
эй!
Leb′
wohl,
kleines
Madel,
leb'
wohl,
leb′
wohl!
Прощай,
милая,
прощай,
прощай!
Leb'
wohl,
leb′
wohl,
kleines
Madel,
leb'
wohl,
leb′
wohl!
Прощай,
прощай,
милая,
прощай,
прощай!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hans Nebhut, Robert Wagner
Attention! Feel free to leave feedback.