Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
13
years
old
I
was
just
a
kid
with
a
dream
Mit
13
Jahren
war
ich
nur
ein
Kind
mit
einem
Traum
This
music
came
outta
nowhere,
and
i
knew
that
it
was
meant
for
me
Diese
Musik
kam
aus
dem
Nichts,
und
ich
wusste,
dass
sie
für
mich
bestimmt
war
I
get
in
my
feelings,
I'm
just
gonna
count
up
another
piece
Wenn
ich
in
meinen
Gefühlen
versinke,
zähle
ich
einfach
noch
ein
Stück
They
ask
me
Rony
don't
you
rest
Sie
fragen
mich,
Rony,
ruhst
du
dich
nicht
aus?
I
say
I'll
sleep
when
I'm
in
peace
Ich
sage,
ich
schlafe,
wenn
ich
in
Frieden
bin
Im
getting
to
it
regardless
Ich
schaffe
es
trotzdem
Get
to
the
money
regardless
Ich
komme
trotzdem
an
das
Geld
I
always
do
me
regardless
Ich
bleibe
mir
immer
treu,
egal
was
passiert
Fuck
these
haters
i
know
I'm
the
hardest
Scheiß
auf
diese
Hasser,
ich
weiß,
ich
bin
der
Härteste
Im
getting
to
it
regardless
Ich
schaffe
es
trotzdem
Get
to
the
money
regardless
Ich
komme
trotzdem
an
das
Geld
I
always
do
me
regardless
Ich
bleibe
mir
immer
treu,
egal
was
passiert
Fuck
these
haters
i
know
the
hardest
Scheiß
auf
diese
Hasser,
ich
weiß,
ich
bin
der
Härteste
Back
then
i
remember
used
to
want
rap
my
brother
said
i
sucked
Damals,
ich
erinnere
mich,
wollte
ich
rappen,
mein
Bruder
sagte,
ich
sei
schlecht
Had
to
focus
and
lock
in,
now
I
got
my
pockets
up
Musste
mich
konzentrieren
und
reinhängen,
jetzt
sind
meine
Taschen
voll
Boy
you
better
save
your
money
before
you
find
out
that
it's
gone
Junge,
du
solltest
dein
Geld
sparen,
bevor
du
merkst,
dass
es
weg
ist
Keep
my
circle
small
so
if
I
let
you
in
you
Ich
halte
meinen
Kreis
klein,
also
wenn
ich
dich
reinlasse
Don't
you
fuck
it
up
versau
es
nicht
I'm
in
the
game
now
it's
time
to
fuck
it
up
Ich
bin
jetzt
im
Spiel,
es
ist
Zeit,
es
aufzumischen
I
get
the
pesos
I
run
it
up
Ich
hole
mir
die
Pesos,
ich
mache
sie
mir
zu
eigen
You
better
not
treat
me
like
regular
Du
solltest
mich
besser
nicht
wie
jeden
anderen
behandeln
Money
tall
you
need
Binoculars
Das
Geld
ist
so
hoch,
du
brauchst
ein
Fernglas
Only
thing
I
care
about
is
my
net
worth
Das
Einzige,
was
mich
interessiert,
ist
mein
Vermögen
Told
that
bitch
she
not
special
I
can
find
better
Habe
dieser
Schlampe
gesagt,
sie
ist
nichts
Besonderes,
ich
kann
eine
Bessere
finden
Why
you
acting
so
Boujee?
Warum
tust
du
so
versnobt?
Swear
If
I
don't
count
money
get
moody
Ich
schwöre,
wenn
ich
kein
Geld
zähle,
werde
ich
launisch
Only
fans
baby
let's
go
shoot
a
movie
Nur
Fans,
Baby,
lass
uns
einen
Film
drehen
Lil
mami
she
from
Miami
big
booty
Kleine
Mami,
sie
ist
aus
Miami,
großer
Hintern
She
from
LA
and
she
listen
to
Boosie
Sie
ist
aus
LA
und
sie
hört
Boosie
This
drank
got
me
feeling
a
lil
woozy
Dieser
Drink
macht
mich
etwas
duselig
Got
a
new
crib
in
the
hills
and
it
came
with
a
jacuzzi
Habe
eine
neue
Bude
in
den
Hügeln
und
sie
hat
einen
Whirlpool
Im
getting
to
it
regardless
Ich
schaffe
es
trotzdem
Get
to
the
money
regardless
Ich
komme
trotzdem
an
das
Geld
I
always
do
me
regardless
Ich
bleibe
mir
immer
treu,
egal
was
passiert
Fuck
these
haters
i
know
I'm
the
hardest
Scheiß
auf
diese
Hasser,
ich
weiß,
ich
bin
der
Härteste
Im
getting
to
it
regardless
Ich
schaffe
es
trotzdem
Get
to
the
money
regardless
Ich
komme
trotzdem
an
das
Geld
I
always
do
me
regardless
Ich
bleibe
mir
immer
treu,
egal
was
passiert
Fuck
these
haters
i
know
the
hardest
Scheiß
auf
diese
Hasser,
ich
weiß,
ich
bin
der
Härteste
Cannot
forget
about
mama
she
told
me
that
I
would
never
make
it
Kann
Mama
nicht
vergessen,
sie
sagte
mir,
dass
ich
es
nie
schaffen
würde
Only
pushed
me
to
go
harder
swear
that
one
day
Ima
make
it
Das
hat
mich
nur
dazu
gebracht,
härter
zu
arbeiten,
ich
schwöre,
eines
Tages
werde
ich
es
schaffen
I'm
always
me
I
don't
play
no
act
I
could
never
ever
fake
it
Ich
bin
immer
ich
selbst,
ich
spiele
keine
Rolle,
ich
könnte
niemals
etwas
vortäuschen
They
telling
me
Rony
you
going
to
crazy
but
I
never
say
that
I
made
it
Sie
sagen
mir,
Rony,
du
übertreibst
es,
aber
ich
sage
nie,
dass
ich
es
geschafft
habe
Now
look
at
me
im
on
tv
I'm
who
they
wanna
be
Jetzt
schau
mich
an,
ich
bin
im
Fernsehen,
ich
bin
der,
der
sie
sein
wollen
Can't
talk
to
me
no
more,
I'm
outta
reach
Kann
nicht
mehr
mit
mir
reden,
ich
bin
unerreichbar
Getting
respect
I
deserve
and
it
feels
like
Finally
Ich
bekomme
den
Respekt,
den
ich
verdiene,
und
es
fühlt
sich
an
wie
endlich
Keeping
my
foot
on
the
gas
I
hope
you
proud
of
me
Ich
bleibe
am
Ball,
ich
hoffe,
du
bist
stolz
auf
mich
How
am
I
antisocial
but
I'm
really
vocal
tho
Wie
kann
ich
ungesellig
sein,
aber
trotzdem
wirklich
gesprächig
Last
night
I
had
dream
about
going
back
to
broke
tho
Letzte
Nacht
hatte
ich
einen
Traum,
dass
ich
wieder
pleite
bin
That
shit
really
scared
me
tho
Das
hat
mir
wirklich
Angst
gemacht
Now
its
time
to
grind
some
more
Jetzt
ist
es
Zeit,
noch
mehr
zu
grinden
Put
some
money
in
the
bank
now
it's
time
to
get
some
mire
Bring
etwas
Geld
auf
die
Bank,
jetzt
ist
es
Zeit,
noch
mehr
zu
bekommen
And
she
so
fantastic
Und
sie
ist
so
fantastisch
Don't
care
if
that
booty
real
or
plastic
Egal
ob
dieser
Hintern
echt
oder
aus
Plastik
ist
Red
carpet
she
into
fashion
Roter
Teppich,
sie
steht
auf
Mode
Got
the
addy
it's
In
a
mansion
Habe
die
Adresse,
es
ist
in
einer
Villa
And
this
music
shit
my
passion
Und
diese
Musik
ist
meine
Leidenschaft
I'm
in
the
Benz
just
crashed
it
Ich
bin
im
Benz,
habe
ihn
gerade
geschrottet
Yo
that's
that?
Ist
das
alles?
That's
a
brand
new
Ashton
Martin
Das
ist
ein
brandneuer
Aston
Martin
Im
getting
to
it
regardless
Ich
schaffe
es
trotzdem
Get
to
the
money
regardless
Ich
komme
trotzdem
an
das
Geld
I
always
do
me
regardless
Ich
bleibe
mir
immer
treu,
egal
was
passiert
Fuck
these
haters
i
know
I'm
the
hardest
Scheiß
auf
diese
Hasser,
ich
weiß,
ich
bin
der
Härteste
Im
getting
to
it
regardless
Ich
schaffe
es
trotzdem
Get
to
the
money
regardless
Ich
komme
trotzdem
an
das
Geld
I
always
do
me
regardless
Ich
bleibe
mir
immer
treu,
egal
was
passiert
Fuck
these
haters
i
know
the
hardest
Scheiß
auf
diese
Hasser,
ich
weiß,
ich
bin
der
Härteste
If
I
had
one
wish
I
wish
that
money
grew
on
trees
Wenn
ich
einen
Wunsch
hätte,
würde
ich
mir
wünschen,
dass
Geld
auf
Bäumen
wächst
My
life
too
good
I
feel
I
been
living
in
a
dream
Mein
Leben
ist
zu
gut,
ich
fühle
mich,
als
würde
ich
in
einem
Traum
leben
Please
forgive
me
I
been
sinning
Lord,
set
me
free
Bitte
vergib
mir,
ich
habe
gesündigt,
Herr,
befreie
mich
All
I
see
is
mini
me's
a
bunch
of
wannabes
Alles,
was
ich
sehe,
sind
Mini-Me's,
ein
Haufen
von
Möchtegerns
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ronaldo Rodriguez
Attention! Feel free to leave feedback.