Rony Verbiest - Hier encore - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Rony Verbiest - Hier encore




Hier encore
Ещё вчера
Hier encore j'avais vingt ans
Ещё вчера мне было двадцать лет,
Je caressais le temps
Я ласкал время,
Et jouais de la vie
И играл с жизнью,
Comme on joue de l'amour
Как играют с любовью,
Et je vivais la nuit
И я жил ночью,
Sans compter sur mes jours
Не считая своих дней,
Qui fuyaient dans le temps
Которые ускользали во времени.
J'ai fait tant de projets qui sont restés en l'air
Я построил так много планов, которые так и остались в воздухе,
J'ai fondé tant d'espoirs qui se sont envolés
Я лелеял так много надежд, которые улетучились,
Que je reste perdu ne sachant aller
Что я остаюсь потерянным, не зная, куда идти,
Les yeux cherchant le ciel, mais le cœur mis en terre
Глаза смотрят в небо, а сердце приковано к земле.
Hier encore j'avais vingt ans
Ещё вчера мне было двадцать лет,
Je gaspillais le temps
Я тратил время впустую,
En croyant l'arrêter
Думая, что могу его остановить,
Et pour le retenir même le devancer
И чтобы удержать его, даже опередить,
Je n'ai fait que courir
Я только и делал, что бежал,
Et me suis essoufflé
И задыхался,
Ignorant le passé conjuguant au futur
Игнорируя прошлое, спрягаясь с будущим.
Je précédais de moi, toutes conversations
Я предварял собой все разговоры,
Et donnais mon avis que je voulais le bon
И высказывал своё мнение, считая его единственно верным.
Pour critiquer le monde avec désinvolture
Чтобы критиковать мир с лёгкостью.
Hier encore j'avais vingt ans
Ещё вчера мне было двадцать лет,
Mais j'ai perdu mon temps
Но я потерял время,
A faire des folies
Совершая безрассудства,
Qui ne me laissent au fond
Которые, по сути, не оставили мне
Rien de vraiment précis
Ничего действительно конкретного,
Que quelques rides au front
Кроме нескольких морщин на лбу
Et la peur de l'ennui
И страха перед скукой.
Car mes amours sont mortes avant que d'exister
Ведь мои любовные истории умерли, так и не родившись,
Mes amis sont partis et ne reviendront pas
Мои друзья ушли и не вернутся.
Par ma faute j'ai fait le vide autour de moi
По своей вине я создал вокруг себя пустоту,
Et j'ai gâché ma vie et mes jeunes années
И я потратил свою жизнь и свою молодость впустую,
Du meilleur et du pire
Из лучшего и худшего
En jetant le meilleur
Выбрав худшее.
J'ai figé mes sourires
Я заморозил свои улыбки,
E t j'ai glacé mes pleurs
И я сковал свои слёзы.
sont-ils à présent
Где они теперь,
A présent mes vingt ans?
Теперь, когда мне уже не двадцать?






Attention! Feel free to leave feedback.