Lyrics and translation Rončević Hari - Getanin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tega
san
dana
mrzija
školu
В
тот
день
мне
надоела
школа,
Više
san
volija
divit
se
moru
Я
предпочел
любоваться
морем,
Otić
marendat
na
Tomića
stinu
Пойти
перекусить
на
скалу
Томича
I
s
dičjon
mašton
poć
u
daljinu
И
с
детской
фантазией
уйти
вдаль.
A
tega
dana
život
je
propa
А
в
тот
день
жизнь
рухнула,
Čovik
u
veštitu
od
skupega
štofa
Человек
в
одежде
из
дорогой
ткани
Vika
je,
svitu
tu
su
mi
stvari
Кричал,
мол,
мир,
здесь
мои
вещи,
On
ih
je
ukra,
getanin
mali
Он
их
украл,
маленький
мальчишка.
Osta
san
plačuć
sidit
na
stini
Я
остался
плакать,
сидя
на
скале,
Svu
su
mi
boršu
prosuli
po
rivi
Всю
мою
сумку
высыпали
на
набережную,
Još
i
sad
se
sićan,
vika
je,
prašće
Я
до
сих
пор
помню,
он
кричал,
будешь
гнить,
Ako
još
nisi
ukra,
krašćeš
Если
еще
не
воровал,
будешь
воровать.
Ako
san
getanin
i
ja
san
dite
Если
я
мальчишка,
я
ведь
ребенок,
Vika
san
ovo
mi
činit
ne
smite
Кричал
я,
вы
не
смеете
так
поступать,
U
bisu
san
reka
da
me
se
ostavi
В
ярости
я
сказал,
чтобы
меня
оставили
в
покое,
I
prvon
ga
stinon
puka
po
glavi
И
первым
же
камнем
ударил
его
по
голове.
Ako
san
getanin
i
ja
san
dite
Если
я
мальчишка,
я
ведь
ребенок,
Vika
san,
ovo
mi
činit
ne
smite
Кричал
я,
вы
не
смеете
так
поступать,
Zbunjen
san
gleda
di
leži
u
krvi
Смущенный,
я
смотрел,
как
он
лежит
в
крови,
A
svi
su
vikali
to
mu
je
tek
prvi
А
все
кричали,
это
ему
только
первый.
Doma
su
došla
dva
policjota
Домой
пришли
два
полицейских,
Odma
me
odveli
bez
imalo
mota
Сразу
увели
меня
без
лишних
слов,
Mater
je
ostala
plačuć
na
skali
Мать
осталась
плакать
на
лестнице,
Nesritno
dite
vika
je
stari
Несчастный
ребенок,
кричала
она
старику.
Gleda
san
mater
i
tija
se
vratit
Я
смотрел
на
мать
и
хотел
вернуться,
Otac
je
reka
da
ću
mu
platit
Отец
сказал,
что
я
ему
заплачу,
Pita
san,
barba
oće
me
bolit?
Я
спросил,
дядя,
будет
мне
больно?
Reka
je,
getaru,
ol
znaš
i
molit
Он
сказал,
мальчишка,
ты
же
умеешь
и
молиться.
Ako
san
getanin
i
ja
san
dite
Если
я
мальчишка,
я
ведь
ребенок,
Vika
san
ovo
mi
činit
ne
smite
Кричал
я,
вы
не
смеете
так
поступать,
U
bisu
san
reka
da
me
se
ostavi
В
ярости
я
сказал,
чтобы
меня
оставили
в
покое,
I
prvon
ga
stinon
puka
po
glavi
И
первым
же
камнем
ударил
его
по
голове.
Ako
san
getanin
i
ja
san
dite
Если
я
мальчишка,
я
ведь
ребенок,
Vika
san,
ovo
mi
činit
ne
smite
Кричал
я,
вы
не
смеете
так
поступать,
Zbunjen
san
gleda
di
leži
u
krvi
Смущенный,
я
смотрел,
как
он
лежит
в
крови,
A
svi
su
vikali
to
mu
je
tek
prvi
А
все
кричали,
это
ему
только
первый.
Ako
san
getanin,
ako
san
getanin
i
ja
san
dite
Если
я
мальчишка,
если
я
мальчишка,
я
ведь
ребенок,
Nigdi
je
otišlo
pola
života
Пропала
половина
жизни,
Otac
je
skonča,
a
mater
sirota
Отец
умер,
а
мать
бедная,
Sama
u
tuzi
se
odala
piću
Одна
в
горе
пристрастилась
к
выпивке,
Samo
san
doša
da
utrnen
sviću
Я
только
пришел
зажечь
свечу.
Nisan
se
više
moga
suzdržat
Я
больше
не
мог
сдерживаться,
I
bis
u
meni
se
počeja
trzat
И
ярость
во
мне
начала
разрывать,
Dalje
od
svega
san
pokuša
bižat
Я
пытался
убежать
подальше
от
всего,
A
slike
su
davno
me
počele
stizat
А
картины
давно
начали
меня
настигать.
Ako
san
getanin
i
ja
san
dite
Если
я
мальчишка,
я
ведь
ребенок,
Vika
san
ovo
mi
činit
ne
smite
Кричал
я,
вы
не
смеете
так
поступать,
U
bisu
san
reka
da
me
se
ostavi
В
ярости
я
сказал,
чтобы
меня
оставили
в
покое,
I
prvon
ga
stinon
puka
po
glavi
И
первым
же
камнем
ударил
его
по
голове.
Ako
san
getanin
i
ja
san
dite
Если
я
мальчишка,
я
ведь
ребенок,
Vika
san,
ovo
mi
činit
ne
smite
Кричал
я,
вы
не
смеете
так
поступать,
Zbunjen
san
gleda
di
leži
u
krvi
Смущенный,
я
смотрел,
как
он
лежит
в
крови,
A
svi
su
vikali
to
mu
je
tek
prvi
А
все
кричали,
это
ему
только
первый.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.