Lyrics and translation Rončević Hari - Žigolo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Već
satima
gledam
cigarete
žar
Часами
смотрю
на
тлеющий
огонёк
сигареты,
Dok
ti
kao
lutka
na
puhanje
ležiš
Пока
ты
лежишь,
словно
надувная
кукла.
A
odaje
te
dahtanje
Тебя
выдаёт
лишь
твоё
дыхание.
Još
jedna
noć,
još
jedan
promašaj
Ещё
одна
ночь,
ещё
один
провал.
Možda
je
to
moj
jedini
domašaj
Может,
это
моя
единственная
ошибка?
Izvana
ludilo,
iznutra
crnilo
Снаружи
безумие,
внутри
чернота.
Odlazim
nekud
skršen
od
cigareta
Ухожу
куда-то,
прокуренный
сигаретами,
Iscrpljen
od
mnogo
ljubavnih
sekreta
Измученный
множеством
любовных
тайн.
I
k'o
novčanica
od
papira
И,
словно
бумажная
купюра,
Odišem
smradom
tisuću
parfema
Я
пропах
тысячью
ароматов.
Izvana
ludilo,
iznutra
crnilo
Снаружи
безумие,
внутри
чернота.
O-o-o.
i
dok
je
gledam
nagu,
gubim
snagu,
gubim
snagu
О-о-о.
И
пока
я
смотрю
на
тебя
обнажённую,
я
теряю
силы,
теряю
силы.
O-o-o,i
svaki
korak
dalje
sve
sam
bliže
njenom
pragu
О-о-о,
и
каждый
мой
шаг
— это
шаг
к
твоему
порогу.
O-o-o,
odavno
ja
sam
jeftini
žigolo,
jeftini
žigolo
О-о-о,
я
давно
уже
дешёвый
жиголо,
дешёвый
жиголо.
O-o-o,
oduvijek
sam
sam,
jer
ja
sam
žigolo,
jeftini
žigolo
О-о-о,
я
всегда
один,
потому
что
я
жиголо,
дешёвый
жиголо.
Ja
nikog
nisam
nikada
imao,
nikada
ljubio
У
меня
никогда
никого
не
было,
я
никогда
не
любил.
Oduvijek
sam
sam,
jer
ja
sam
žigolo,
jeftini
žigolo
Я
всегда
один,
потому
что
я
жиголо,
дешёвый
жиголо.
Izvana
ludilo,
iznutra
crnilo
Снаружи
безумие,
внутри
чернота.
Korak
po
korak
lutam
bez
okvira
Шаг
за
шагом
брожу
я
без
цели.
U
meni
neka
nježna
glazba
svira
Внутри
меня
звучит
нежная
мелодия.
O,
kako
napokon
bi
volio
О,
как
бы
я
хотел,
Kada
bi
nekoj
dragoj
pošao
Однажды
уйти
к
той,
что
мне
дорога.
Odavno
ja
sam
jeftini
žigolo,
jeftini
žigolo
Я
давно
уже
дешёвый
жиголо,
дешёвый
жиголо.
Oduvijek
sam
sam,
jer
ja
sam
žigolo,
jeftini
žigolo
Я
всегда
один,
потому
что
я
жиголо,
дешёвый
жиголо.
Ja
nikog
nisam
nikada
imao,
nikada
ljubio
У
меня
никогда
никого
не
было,
я
никогда
не
любил.
Oduvijek
sam
sam,
jer
ja
sam
žigolo,
jeftini
žigolo
Я
всегда
один,
потому
что
я
жиголо,
дешёвый
жиголо.
Odavno
ja
sam
(jeftini
žigolo),
o-je,
jeftini
žigolo
Я
давно
уже
(дешёвый
жиголо),
о-е,
дешёвый
жиголо.
Ja
nikog
nisam
nikada
imao,
nikada
ljubio,
je-je
У
меня
никогда
никого
не
было,
я
никогда
не
любил,
е-е.
Oduvijek
sam
sam,
jer
ja
sam
žigolo,
jeftini
žigolo
Я
всегда
один,
потому
что
я
жиголо,
дешёвый
жиголо.
Izvana
ludilo,
iznutra
crnilo
Снаружи
безумие,
внутри
чернота.
Izvana
ludilo,
iznutra
crnilo
Снаружи
безумие,
внутри
чернота.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hari Roncevic
Attention! Feel free to leave feedback.