Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ready For Nothing (feat. Sensei)
Bereit für Nichts (feat. Sensei)
We
getting
ready
for
nothing
Wir
machen
uns
bereit
für
nichts
We
hold
it
up
in
the
air
like
it's
up
for
discussion
Wir
halten
es
hoch
in
die
Luft,
als
ob
es
zur
Diskussion
stünde
You
love
me
I
love
you
but
we
are
not
lovers
Du
liebst
mich,
ich
liebe
dich,
aber
wir
sind
keine
Liebenden
I
wish
it
was
easy
to
lose
all
your
numbers
like
lotto
Ich
wünschte,
es
wäre
so
einfach,
all
deine
Nummern
zu
verlieren,
wie
beim
Lotto
We
riding
so
easy
and
then
hit
a
pothole
Wir
fahren
so
entspannt
und
treffen
dann
auf
ein
Schlagloch
We
look
at
each
other
Wir
sehen
uns
an
We
keep
it
all
under
the
covers
Wir
halten
alles
unter
der
Decke
We
sit
back
and
wonder
why
we
can't
ever
make
it
work
Wir
lehnen
uns
zurück
und
fragen
uns,
warum
wir
es
nie
hinbekommen
Makeup
all
over
my
shirt
from
fighting
Schminke
auf
meinem
ganzen
Shirt
vom
Kämpfen
We
make
up
I
give
you
the
dick
you
deserve
Wir
versöhnen
uns,
ich
gebe
dir,
was
du
verdienst
Yeah
you
got
some
nerve
to
say
it's
all
on
me
Ja,
du
hast
Nerven
zu
behaupten,
es
läge
alles
an
mir
You
call
me
to
ask
where
we
going
Du
rufst
mich
an,
um
zu
fragen,
wohin
wir
gehen
I
don't
have
service
Ich
habe
keinen
Empfang
I
prefer
talking
in
person
Ich
rede
lieber
persönlich
I
got
a
bottle
of
bourbon
Ich
habe
eine
Flasche
Bourbon
A
blunt
for
my
nerves
Einen
Blunt
für
meine
Nerven
Cause
I'm
certain
that
we
getting
ready
for
nothing
Denn
ich
bin
mir
sicher,
dass
wir
uns
für
nichts
bereit
machen
Better
it's
me
than
another
Besser
ich
als
ein
anderer
This
isn't
something
we
wanted
Das
ist
nicht
etwas,
das
wir
wollten
It's
taking
us
under
Es
zieht
uns
runter
Wish
we
were
back
in
the
summer
Ich
wünschte,
wir
wären
zurück
im
Sommer
Things
change
Dinge
ändern
sich
People
change
for
a
little
bit
of
change
Menschen
ändern
sich
für
ein
bisschen
Kleingeld
That's
the
chain
of
events
of
the
same
old
shit
Das
ist
der
Lauf
der
Dinge,
immer
derselbe
Mist
I
can't
do
this
no
Ich
kann
das
nicht
mehr,
nein
I'm
just
saving
us
both
'cause
Ich
rette
uns
beide
nur,
denn
We
getting
ready
for
nothing
Wir
machen
uns
bereit
für
nichts
We
hold
it
up
in
the
air
like
it's
up
for
discussion
Wir
halten
es
hoch
in
die
Luft,
als
ob
es
zur
Diskussion
stünde
You
love
me
I
love
you
but
we
are
not
lovers
Du
liebst
mich,
ich
liebe
dich,
aber
wir
sind
keine
Liebenden
I
wish
it
was
easy
to
lose
all
your
numbers
like
lotto
Ich
wünschte,
es
wäre
so
einfach,
all
deine
Nummern
zu
verlieren,
wie
beim
Lotto
We
riding
so
easy
Wir
fahren
so
entspannt
We
know
it
ain't
easy
Wir
wissen,
dass
es
nicht
einfach
ist
This
timing
is
perfect
Dieses
Timing
ist
perfekt
We
doing
better
in
person
Wir
sind
besser,
wenn
wir
zusammen
sind
We
need
to
address
our
purpose
Wir
müssen
unseren
Zweck
ansprechen
What
are
we
doing
Was
machen
wir
hier?
Where
are
we
going
Wohin
gehen
wir?
I
thought
we
was
good
Ich
dachte,
wir
wären
gut
What
fucked
up
the
moment
Was
hat
den
Moment
ruiniert?
Why
would
you
bring
up
some
old
shit
to
fuck
up
the
moment
Warum
musst
du
alten
Mist
hochbringen,
um
den
Moment
zu
ruinieren?
With
all
these
assumptions
Mit
all
diesen
Annahmen
You
always
pushing
my
buttons
Du
drückst
immer
meine
Knöpfe
Why'd
you
allow
your
friends
to
get
inside
your
head
Warum
hast
du
zugelassen,
dass
deine
Freundinnen
dir
in
den
Kopf
steigen?
You
know
they
be
tripping
about
nothing
Du
weißt,
dass
sie
wegen
nichts
ausflippen
This
shit
ain't
up
for
discussion
Das
steht
nicht
zur
Diskussion
Do
I
need
to
give
instructions
Muss
ich
Anweisungen
geben?
Why
do
I
feel
like
you
bluffing
Warum
fühle
ich
mich,
als
würdest
du
bluffen?
What
if
I
did
this
for
nothing
Was,
wenn
ich
das
alles
umsonst
getan
habe?
What
if
I
came
with
assumptions
Was,
wenn
ich
mit
Annahmen
gekommen
wäre?
But
I
didn't
just
do
this
for
nothing
Aber
ich
habe
das
nicht
einfach
umsonst
getan
Either
it's
up
or
it's
nothing
Entweder
es
klappt,
oder
es
ist
nichts
I
don't
go
out
of
my
way
for
potentially
something
that
turns
into
nothing
Ich
mache
mir
nicht
die
Mühe
für
etwas,
das
möglicherweise
zu
nichts
wird
So
tell
me
what's
up
like
there's
nobody
else
Also
sag
mir,
was
los
ist,
als
gäbe
es
niemanden
sonst
We
getting
ready
for
nothing
Wir
machen
uns
bereit
für
nichts
We
hold
it
up
in
the
air
like
its
up
for
discussion
Wir
halten
es
hoch
in
die
Luft,
als
ob
es
zur
Diskussion
stünde
You
love
me
I
love
you
but
we
are
not
lovers
Du
liebst
mich,
ich
liebe
dich,
aber
wir
sind
keine
Liebenden
I
wish
it
was
easy
to
lose
all
your
numbers
like
lotto
Ich
wünschte,
es
wäre
so
einfach,
all
deine
Nummern
zu
verlieren,
wie
beim
Lotto
We
riding
so
easy
and
then
hit
a
pothole
we
look
at
each
other
we
Wir
fahren
so
entspannt
und
treffen
dann
auf
ein
Schlagloch,
wir
sehen
uns
an,
wir
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Krishna Brown-ebron
Attention! Feel free to leave feedback.