Lyrics and translation Roo Panes - Suburban Pines
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Suburban Pines
Пригородные Сосны
Grey
skies,
Suburban
Pines
Серое
небо,
пригородные
сосны,
Come
watch
a
film
at
mine
Пойдем
ко
мне,
фильм
посмотрим,
That's
where
you
grew
up
playing
Там,
где
ты
росла,
играла,
Near
the
bridge
above
the
motorway
У
моста
над
автострадой.
Big
news
in
our
hometown
Большие
новости
в
нашем
городке,
They're
building
a
new
roundabout
Строят
новую
кольцевую
развязку,
Will
anybody
ever
get
out
Выберется
ли
кто-нибудь
Our
neck
of
the
woods?
Из
наших
краев?
Some
chapters
that
you
never
knew
Некоторые
главы,
о
которых
ты
не
знала,
I
wore
a
t-shirt
in
the
swimming
pool
Я
в
футболке
в
бассейн
нырял,
When
the
nettles
seemed
to
smell
like
lemon
Когда
крапива
пахла
лимоном,
And
the
frogs
got
in
the
classroom
А
лягушки
в
класс
запрыгивали.
I
played
a
lot
of
golf
with
dad
that
winter
Много
играл
в
гольф
с
отцом
той
зимой,
Got
pretty
good
at
missing
sitters
Наловчился
промахиваться,
Maybe
one
day
I'll
be
a
big
hitter
Может,
когда-нибудь
стану
профи
And
cross
300
yards
И
пробью
на
300
ярдов.
And
I
wonder
what
you
did
those
days
И
мне
интересно,
чем
ты
занималась
в
те
дни,
Getting
busy
singing
in
the
rain
Пела
под
дождем,
веселилась,
Would
you
tell
Gene
Kelly
that
you
like
his
hair?
Сказала
бы
Джину
Келли,
что
тебе
нравится
его
прическа?
But
if
you
wanna
learn
the
language,
then
you've
gotta
live
there
Но
если
хочешь
выучить
язык,
нужно
там
пожить.
I
know
you
got
a
job
nearby
Я
знаю,
ты
нашла
работу
неподалеку,
Stacking
shelves
to
pass
the
time
Раскладывала
товары,
чтобы
убить
время,
Around
then,
I'd
gone
away
Примерно
тогда
я
уехал,
Hadn't
met
you
yet,
but
I'll
meet
you
someday
Еще
не
встретил
тебя,
но
встречу
однажды.
I'm
28
in
Cathedral
Grove
Мне
28
в
роще
Кафедрального
собора,
Here
in
Canada,
the
trees
can
grow
Здесь,
в
Канаде,
деревья
так
растут,
In
their
quiet
life
they
reach
the
sky
В
своей
тихой
жизни
они
достигают
неба,
One's
70
metres
high
Одно
— 70
метров
в
высоту.
And
I'd
read
a
book
on
the
Evergreens
И
я
читал
книгу
о
вечнозеленых,
They'd
taken
town
in
the
'70s
Они
захватили
город
в
70-х,
Planted
there
for
their
privacy
Посажены
для
уединения,
But
they
didn't
stop
you
meeting
me
Но
они
не
помешали
нашей
встрече.
Came
home
that
summer
and
I
didn't
leave
Вернулся
тем
летом
и
не
уехал,
Made
a
nest
among
the
trees
Свил
гнездо
среди
деревьев,
Nestled
in
with
family
Устроился
с
семьей,
My
wings
got
tired
of
flying
Мои
крылья
устали
летать.
Out
the
rough
and
tumble,
urban
jungle
Из
суровой
и
беспокойной
городской
джунглей,
We
were
river
swimmers,
we
were
night
star
lovers
Мы
плавали
в
реке,
любовались
ночными
звездами,
Like
shy
little
deer,
we
would
run
for
cover
Как
робкие
олени,
мы
искали
укрытие,
Found
our
cover
in
each
other's
arms
Нашли
его
в
объятиях
друг
друга.
And
it's
so
true,
until
I
met
you
И
это
правда,
пока
я
не
встретил
тебя,
I'd
never
really
danced
before
Я
никогда
по-настоящему
не
танцевал,
I'd
slipped
up
once
on
a
wedding
floor
Однажды
поскользнулся
на
свадебном
торжестве,
From
then
just
stood
there
watching
С
тех
пор
просто
стоял
и
смотрел.
And
it's
funny
now,
that
you
love
somehow
И
забавно
сейчас,
что
тебе
нравится,
That
I
wear
my
slippers
around
the
town
Что
я
в
тапочках
хожу
по
городу,
I
trip
over
when
we
walk
the
dog
Спотыкаюсь,
когда
мы
выгуливаем
собаку,
Use
the
windscreen
wipers
'til
you
tell
me,
"Stop"
Включаю
дворники,
пока
ты
не
скажешь:
"Хватит".
And
we
both
love
the
window
open
И
мы
оба
любим
открытые
окна,
Both
have
a
funny
thing
'bout
elbows
У
обоих
странные
отношения
с
локтями,
And
now
we've
joined
the
swimming
pool
А
теперь
мы
вместе
ходим
в
бассейн,
And
this
July
I'll
marry
you
И
в
этом
июле
я
женюсь
на
тебе.
We
grew
up
in
Suburban
Pines
Мы
выросли
в
пригородных
соснах,
Strangers
'til
the
stars
aligned
Незнакомцы,
пока
звезды
не
сошлись,
Shopped
at
the
same
supermarkets
Ходили
в
одни
и
те
же
супермаркеты,
The
same
old
chalky
walks
По
одним
и
тем
же
меловым
тротуарам.
Well,
if
I
knew
that
someday
soon
Если
бы
я
знал,
что
однажды
скоро,
In
Suburban
Pines,
I'd
be
meeting
you
В
пригородных
соснах
я
встречу
тебя,
Somewhere
down
the
avenue
Где-то
на
проспекте,
I
would
have
danced
the
road
wearing
different
shoes
Я
бы
танцевал
по
дороге
в
другой
обуви.
Yeah,
if
I
knew
that
someday
soon
Да,
если
бы
я
знал,
что
однажды
скоро,
In
Suburban
Pines,
I'd
be
meeting
you
В
пригородных
соснах
я
встречу
тебя,
I
might
have
danced
that
avenue
Я
бы,
возможно,
танцевал
на
том
проспекте,
Might
have
danced
that
road
wearing
different
shoes
Возможно,
танцевал
по
той
дороге
в
другой
обуви.
So
is
the
real
magic,
the
doorstep
glory
Так
вот
где
настоящая
магия,
простое
счастье,
In
the
real
life
ordinary
story?
В
обычной
истории
реальной
жизни?
Yeah,
is
the
real
magic,
the
doorstep
glory
Да,
вот
где
настоящая
магия,
простое
счастье,
In
the
real
life
ordinary
story?
В
обычной
истории
реальной
жизни?
'Cause
it
feels
like
Потому
что
кажется,
I'm
gonna
be
alright
Со
мной
все
будет
хорошо.
'Cause
it
feels
like
Потому
что
кажется,
I'm
gonna
be
alright
Со
мной
все
будет
хорошо.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andrew David Panes
Attention! Feel free to leave feedback.