Roohparvar - Oun Kieh - translation of the lyrics into German

Oun Kieh - Roohparvartranslation in German




Oun Kieh
Wer ist er?
چند روزه که پلک چشمم میپره
Seit ein paar Tagen zuckt mein Augenlid,
میدونم که قاصد خوش خبره
ich weiß, dass es ein guter Bote ist.
مژده میده که تا چند روز دیگه
Es kündet an, dass er in ein paar Tagen
او میاد و منو با خود میبره
kommt und mich mit sich nimmt.
اون کیه، آه، بگم کیه، بگو
Wer ist er, oh, soll ich sagen, wer, sag!
اگه بگم تموم دلها آب میشه
Wenn ich es sage, schmelzen alle Herzen dahin,
دنیا پیش چشمتون خراب میشه
die Welt vor euren Augen wird zerfallen.
اگه بگم ندیده عاشقش میشین
Wenn ich es sage, werdet ihr ihn lieben, ohne ihn gesehen zu haben,
غصه تون قصه هر کتاب میشه
euer Kummer wird zur Geschichte jedes Buches.
دلتون تو این آتیش کباب میشه
Euer Herz wird in diesem Feuer schmoren.
غصه تون قصه هر کتاب میشه
Euer Kummer wird zur Geschichte jedes Buches.
دلتون تو این آتیش کباب میشه
Euer Herz wird in diesem Feuer schmoren.
من میدونم چه آتشی در اون نگاش نهفته
Ich weiß, was für ein Feuer in seinem Blick verborgen ist,
من میدونم چند تا بهار روی لباش شکفته
ich weiß, wie viele Frühlinge auf seinen Lippen erblüht sind.
من میدونم چه آتشی در اون نگاش نهفته
Ich weiß, was für ein Feuer in seinem Blick verborgen ist,
من میدونم چند تا بهار روی لباش شکفته
ich weiß, wie viele Frühlinge auf seinen Lippen erblüht sind.
نذار بگم که اون کیه، نذار دلت اسیر شه
Lass mich nicht sagen, wer er ist, lass dein Herz nicht gefangen werden,
نذار دلت مثل دلم توی جوونی پیر شه
lass dein Herz nicht wie meines in der Jugend alt werden.
اون کیه، آه، بگم کیه، بگو
Wer ist er, oh, soll ich sagen, wer, sag!
اگه بگم تموم دلها آب میشه
Wenn ich es sage, schmelzen alle Herzen dahin,
دنیا پیش چشمتون خراب میشه
die Welt vor euren Augen wird zerfallen.
اگه بگم ندیده عاشقش میشین
Wenn ich es sage, werdet ihr ihn lieben, ohne ihn gesehen zu haben,
غصه تون قصه هر کتاب میشه
euer Kummer wird zur Geschichte jedes Buches.
دلتون تو این آتیش کباب میشه
Euer Herz wird in diesem Feuer schmoren.
غصه تون قصه هر کتاب میشه
Euer Kummer wird zur Geschichte jedes Buches.
دلتون تو این آتیش کباب میشه
Euer Herz wird in diesem Feuer schmoren.
چند روزه که پلک چشمم میپره
Seit ein paar Tagen zuckt mein Augenlid,
میدونم که قاصد خوش خبره
ich weiß, dass es ein guter Bote ist.
مژده میده که تا چند روز دیگه
Es kündet an, dass er in ein paar Tagen
او میاد و منو با خود میبره
kommt und mich mit sich nimmt.
اون کیه، آه، بگم کیه، بگو
Wer ist er, oh, soll ich sagen, wer, sag!
اگه بگم تموم دلها آب میشه
Wenn ich es sage, schmelzen alle Herzen dahin,
دنیا پیش چشمتون خراب میشه
die Welt vor euren Augen wird zerfallen.
اگه بگم ندیده عاشقش میشین
Wenn ich es sage, werdet ihr ihn lieben, ohne ihn gesehen zu haben,
غصه تون قصه هر کتاب میشه
euer Kummer wird zur Geschichte jedes Buches.
دلتون تو این آتیش کباب میشه
Euer Herz wird in diesem Feuer schmoren.
غصه تون قصه هر کتاب میشه
Euer Kummer wird zur Geschichte jedes Buches.
دلتون تو این آتیش کباب میشه
Euer Herz wird in diesem Feuer schmoren.
غصه تون قصه هر کتاب میشه
Euer Kummer wird zur Geschichte jedes Buches.
دلتون تو این آتیش کباب میشه
Euer Herz wird in diesem Feuer schmoren.
غصه تون قصه هر کتاب میشه
Euer Kummer wird zur Geschichte jedes Buches.
دلتون تو این آتیش کباب میشه
Euer Herz wird in diesem Feuer schmoren.





Writer(s): Traditional


Attention! Feel free to leave feedback.