Lyrics and translation Rook Monroe - Free Woman
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Free Woman
Свободная женщина
That
we
didn't
do
good
Что
у
нас
не
ладилось,
We
just
didn't
try
Мы
просто
не
старались.
Too
little's
too
late
Слишком
поздно
что-то
менять,
For
us,
so
it's
not
Так
что
дело
не
в
том,
That
we
were
so
different
Что
мы
были
такими
разными,
To
see
things
so
differently
Что
смотрели
на
вещи
по-разному.
You
wanted
the
same
things
I
do
Ты
хотела
того
же,
чего
и
я,
Just
with
a
different
me
Просто
с
другим
мной.
Oh
a
different
me
Ах,
с
другим
мной.
Oh
a
different
me
Ах,
с
другим
мной.
Wants
to
be
free,
be
free
Хочет
быть
свободной,
свободной
From
me,
woman
От
меня,
женщина.
You
can't
see
much
from
here
Ты
мало
что
видишь
отсюда,
Can
you,
woman
Не
так
ли,
женщина?
Wants
to
be
free,
be
free
Хочет
быть
свободной,
свободной
From
me,
woman
От
меня,
женщина.
Hard
to
be
free,
without
me
Трудно
быть
свободной
без
меня.
I've
gone
to
the
moon
Я
улетел
на
Луну,
To
clear
my
head
Чтобы
привести
мысли
в
порядок.
Pretty
up
here,
cause
you
can't
see
Здесь
красиво,
ведь
ты
не
видишь
Your
regrets
Своих
сожалений.
It's
not
too
late
for
you
Ещё
не
поздно
для
тебя
What
you're
envisioning
Осуществить
то,
что
ты
задумала.
I
had
that
vision
У
меня
были
те
же
мечты,
You
just
want
to
see
it
with
a
different
me
Просто
ты
хочешь
разделить
их
с
другим
мной.
Oh
a
different
me
Ах,
с
другим
мной.
Oh
a
different
me
Ах,
с
другим
мной.
Wants
to
be
free,
be
free
Хочет
быть
свободной,
свободной
From
me,
woman
От
меня,
женщина.
You
can't
see
much
from
here
Ты
мало
что
видишь
отсюда,
Can
you,
woman
Не
так
ли,
женщина?
Wants
to
be
free,
be
free
Хочет
быть
свободной,
свободной
From
me,
woman
От
меня,
женщина.
Hard
to
be
free,
without
me
Трудно
быть
свободной
без
меня,
Wants
to
be
free,
be
free
Хочет
быть
свободной,
свободной
From
me,
woman
От
меня,
женщина.
You
can't
see
much
from
here
Ты
мало
что
видишь
отсюда,
Can
you,
woman
Не
так
ли,
женщина?
Wants
to
be
free,
be
free
Хочет
быть
свободной,
свободной
From
me,
woman
От
меня,
женщина.
Hard
to
be
free,
without
me
Трудно
быть
свободной
без
меня,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eric Solomon Zareski, Krystin Watkins, Parrish Warrington, Diederik Van Elsas
Attention! Feel free to leave feedback.