Room 39 feat. โป่ง หินเหล็กไฟ - บอกตัวเอง - translation of the lyrics into German

บอกตัวเอง - Room 39 translation in German




บอกตัวเอง
Sag es mir selbst
รู้ว่าไม่มีหวัง
Ich weiß, es gibt keine Hoffnung,
ที่จะรั้งให้เธอกลับมา
dich dazu zu bringen, zurückzukommen.
แต่ส่วนลึกในใจไม่รู้ทำไม
Aber tief in meinem Herzen, ich weiß nicht warum,
เธอยังอยู่ข้างในนั้น
bist du immer noch darin.
แม้ว่าจบไปแล้ว
Auch wenn es schon vorbei ist,
เนิ่นนานเท่าไร
egal wie lange her.
บอกตัวเองว่าเราต้องลืม
Sag mir selbst, dass wir vergessen müssen,
เรื่องราวที่ผ่าน
die Geschichten, die vergangen sind.
แม้ความจริงทรมาน
Auch wenn die Wahrheit quälend ist
และไม่มีวันไหน
und es keinen Tag gibt,
ไม่คิดถึงเธอ
an dem ich nicht an dich denke.
บอกตัวเองต้องมีสักวัน
Sag mir selbst, eines Tages muss es geschehen,
รักคงจะเลือนไป
dass die Liebe wohl verblassen wird.
แม้ความจริงในหัวใจ
Auch wenn die Wahrheit in meinem Herzen ist,
ยังไม่รู้ว่าจะลืมเธอ
weiß ich immer noch nicht, wie ich dich vergessen soll,
ได้อย่างไร
wie es gehen soll.
เหลือแค่เพียงความหลัง
Übrig bleibt nur die Vergangenheit
กับฝันที่พังทลาย
mit zerbrochenen Träumen.
แต่ส่วนลึกในใจไม่รู้ทำไม
Aber tief in meinem Herzen, ich weiß nicht warum,
เธอยังอยู่ในความคิด
bist du immer noch in meinen Gedanken.
แม้ไม่มีสิทธิ์
Auch wenn ich kein Recht mehr habe,
จะคิดถึงเธอต่อไป
weiter an dich zu denken.
บอกตัวเองว่าเราต้องลืม
Sag mir selbst, dass wir vergessen müssen,
เรื่องราวที่ผ่าน
die Geschichten, die vergangen sind.
แม้ความจริงทรมาน
Auch wenn die Wahrheit quälend ist
และไม่มีวันไหน
und es keinen Tag gibt,
ไม่คิดถึงเธอ
an dem ich nicht an dich denke.
บอกตัวเองต้องมีสักวัน
Sag mir selbst, eines Tages muss es geschehen,
รักคงจะเลือนไป
dass die Liebe wohl verblassen wird.
แม้ความจริงในหัวใจ
Auch wenn die Wahrheit in meinem Herzen ist,
ยังไม่รู้ว่าจะลืมเธอ
weiß ich immer noch nicht, wie ich dich vergessen soll,
ได้อย่างไร
wie es gehen soll.
ทุกคืนและวันที่ผ่าน
Jede Nacht und jeder Tag, der vergeht,
แม้จะเนิ่นนานเท่าไร
egal wie lange es her ist,
เรื่องราวของเธอและฉัน
die Geschichte von dir und mir,
ยังไม่มีวันที่
es gibt noch keinen Tag,
มันจะลบเลือนหมดไป
an dem sie vollständig ausgelöscht sein wird.
บอกตัวเองว่าเราต้องลืม
Sag mir selbst, dass wir vergessen müssen,
เรื่องราวที่ผ่าน
die Geschichten, die vergangen sind.
แม้ความจริงทรมาน
Auch wenn die Wahrheit quälend ist.
บอกตัวเองว่าเราต้องลืม
Sag mir selbst, dass wir vergessen müssen,
เรื่องราวที่ผ่าน
die Geschichten, die vergangen sind.
แม้ความจริงทรมาน
Auch wenn die Wahrheit quälend ist,
ไม่มีวันไหน
es gibt keinen Tag,
ไม่คิดถึงเธอ
an dem ich nicht an dich denke.
บอกตัวเองต้องมีสักวัน
Sag mir selbst, eines Tages muss es geschehen,
รักคงจะเลือนไป
dass die Liebe wohl verblassen wird.
แม้ความจริงในหัวใจ
Auch wenn die Wahrheit in meinem Herzen ist,
ยังไม่รู้ว่าจะลืมเธอ
weiß ich immer noch nicht, wie ich dich vergessen soll,
ได้อย่างไร
wie es gehen soll.
แม้ความจริงทรมาน
Auch wenn die Wahrheit quälend ist,
ทรมาน
quälend,
และไม่มีวันไหน
und es keinen Tag gibt,
ไม่คิดถึงเธอ
an dem ich nicht an dich denke.
บอกตัวเองต้องมีสักวัน
Sag mir selbst, eines Tages muss es geschehen,
รักคงจะเลือนไป
dass die Liebe wohl verblassen wird.
แม้ความจริงในหัวใจ
Auch wenn die Wahrheit in meinem Herzen ist,
ยังไม่รู้ว่าจะลืมเธอ
weiß ich immer noch nicht, wie ich dich vergessen soll,
ได้อย่างไร
wie es gehen soll.





Writer(s): Wanyai


Attention! Feel free to leave feedback.