Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ชั่วโมงที่สวยงาม
Die schöne Stunde
อาจจะมีฝนพรำ
Vielleicht
nieselt
es,
อาจจะทำให้ฉันหนาวจนสั่น
vielleicht
lässt
es
mich
frieren,
bis
ich
zittere,
แต่ฉันก็ยังอุ่นใจในวันที่ฉันและเธอต้องร้างไกล
aber
mir
ist
trotzdem
warm
ums
Herz
an
den
Tagen,
an
denen
du
und
ich
weit
voneinander
getrennt
sein
müssen.
เพราะยังมีเสียงเพลง
Denn
es
gibt
noch
Musik,
เปิดเบาๆ
เอาไว้ให้ฉันได้ฟัง
die
leise
spielt,
damit
ich
sie
hören
kann,
และนึกถึงวันก่อนนั้นเวลาที่ฉันและเธออยู่ใกล้กัน
und
an
die
früheren
Tage
denke,
als
du
und
ich
uns
nahe
waren.
โปรดจงรู้ว่า
ทุกเวลา
Bitte
wisse,
dass
zu
jeder
Zeit,
ที่ฉันและเธอต้องห่างกันแสนไกล
in
der
du
und
ich
so
weit
voneinander
getrennt
sein
müssen,
ฉันยังรอเธออยู่ตรงนี้
ich
hier
immer
noch
auf
dich
warte.
ให้เธอคิดตรงกันกับฉันก็พอ
Es
genügt,
wenn
du
dasselbe
für
mich
empfindest,
จะไม่ขออะไรให้มันมากเกินไป
ich
werde
nicht
zu
viel
verlangen.
ให้เธอคิดถึงกันแค่นั้นก็พอ
Es
genügt,
wenn
du
an
mich
denkst,
และจะไม่ขออะไรไปกว่านี้
und
ich
werde
um
nichts
mehr
bitten
als
das.
แม้ว่าฉันต้องทนเหงา
เท่าไร
Auch
wenn
ich
noch
so
viel
Einsamkeit
ertragen
muss,
แต่ชั่วโมงความเหงาก็เป็นเวลาที่แสนสวยงามไม่ต่างกัน
die
Stunde
der
Einsamkeit
ist
eine
ebenso
wunderschöne
Zeit.
แม้ฤดูยังคงผันไป
Auch
wenn
die
Jahreszeiten
wechseln,
จะร้อนจะหนาวหรือฝนก็คงไม่ต่างกัน
ob
heiß,
ob
kalt
oder
regnerisch,
es
macht
wohl
keinen
Unterschied,
ดั่งรักของเธอกับฉันมั่นคงเสมอไม่ว่าจะนานสักเท่าไร
so
wie
deine
und
meine
Liebe,
immer
beständig,
egal
wie
lange
es
dauert.
โปรดจงรู้ว่า
ทุกเวลา
Bitte
wisse,
dass
zu
jeder
Zeit,
ที่ฉันและเธอต้องห่างกันแสนไกล
in
der
du
und
ich
so
weit
voneinander
getrennt
sein
müssen,
ฉันยังรอเธออยู่ตรงนี้
ich
hier
immer
noch
auf
dich
warte.
ให้เธอคิดตรงกันกับฉันก็พอ
Es
genügt,
wenn
du
dasselbe
für
mich
empfindest,
จะไม่ขออะไรให้มันมากเกินไป
ich
werde
nicht
zu
viel
verlangen.
ให้เธอคิดถึงกันแค่นั้นก็พอ
Es
genügt,
wenn
du
an
mich
denkst,
และจะไม่ขออะไร
ไปกว่านี้
und
ich
werde
um
nichts
mehr
bitten
als
das.
แม้ว่าฉันต้องทนเหงา
เท่าไร
Auch
wenn
ich
noch
so
viel
Einsamkeit
ertragen
muss,
แต่ชั่วโมงความเหงาก็เป็นเวลาที่แสนสวยงามไม่ต่างกัน
die
Stunde
der
Einsamkeit
ist
eine
ebenso
wunderschöne
Zeit.
โปรดจงรู้ว่า
ทุกเวลา
Bitte
wisse,
dass
zu
jeder
Zeit,
ที่ฉันและเธอต้องห่างกันแสนไกล
in
der
du
und
ich
so
weit
voneinander
getrennt
sein
müssen,
ฉันยังรอเธออยู่ตรงนี้
ich
hier
immer
noch
auf
dich
warte.
ให้เธอคิดตรงกันกับฉันก็พอ
Es
genügt,
wenn
du
dasselbe
für
mich
empfindest,
จะไม่ขออะไรให้มันมากเกินไป
ich
werde
nicht
zu
viel
verlangen.
ให้เธอคิดถึงกันแค่นั้นก็พอ
Es
genügt,
wenn
du
an
mich
denkst,
และจะไม่ขออะไรไปกว่านี้
und
ich
werde
um
nichts
mehr
bitten
als
das.
ให้เธอคิดตรงกันกับฉันก็พอ
Es
genügt,
wenn
du
dasselbe
für
mich
empfindest,
จะไม่ขออะไรให้มันมากเกินไป
ich
werde
nicht
zu
viel
verlangen.
ให้เธอคิดถึงกันแค่นั้นก็พอ
Es
genügt,
wenn
du
an
mich
denkst,
และจะไม่ขออะไรไปกว่านี้
und
ich
werde
um
nichts
mehr
bitten
als
das.
แม้ว่าฉันต้องทนเหงา
เท่าไร
Auch
wenn
ich
noch
so
viel
Einsamkeit
ertragen
muss,
แต่ชั่วโมงความเหงาก็เป็นเวลาที่แสนสวยงามไม่ต่างกัน
die
Stunde
der
Einsamkeit
ist
eine
ebenso
wunderschöne
Zeit.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chutimon Vichitrisadee, Olran Chujai, Isara Kitnitchee
Album
Room 39
date of release
17-02-2014
Attention! Feel free to leave feedback.