Lyrics and translation Roommate - Flicker Flame
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Flicker Flame
Мерцающее пламя
Busted
screens
and
rusted
cars
Разбитые
экраны
и
ржавые
машины
Flaking
paint
and
razorwire
Облупившаяся
краска
и
колючая
проволока
Porch
swing
sways
in
a
twisted
rain
Садовые
качели
скрипят
под
косым
дождем
Scorched
my
face
in
a
flicker
flame
Я
опалил
лицо
мерцающим
пламенем
Somebody
told
me
Кто-то
сказал
мне,
This
world
was
mine
Что
этот
мир
был
моим
They
lied,
they
lied
Они
лгали,
лгали
Somebody
sold
me
Кто-то
продал
мне
A
new
family
line
Новую
семейную
линию
It
died,
it
died
Она
умерла,
умерла
Somebody
hold
me
Кто-нибудь,
обними
меня
It's
so
cold
tonight
Сегодня
так
холодно
It's
so
cold,
it's
so
cold,
please
hold
please
hold
me
tight
Так
холодно,
так
холодно,
пожалуйста,
обними,
обними
меня
крепче
Heavy
hands
and
feathered
tongues
Тяжелые
руки
и
острые
языки
I
think
I
saved
the
band
when
I
ate
our
young
Думаю,
я
спас
группу,
когда
сожрал
наших
детей
Until
I
lost
our
plans
in
a
bargain
bin
Пока
я
не
потерял
наши
планы
где-то
на
распродаже
Now
I'll
be
damned
but
I
don't
know
when
Теперь
я
буду
проклят,
но
я
не
знаю
когда
Somebody
told
you
Кто-то
сказал
тебе,
The
past
was
gone
Что
прошлое
ушло
They
were
wrong,
wrong
Они
ошибались,
ошибались
Everyone
knows
you
Все
знают
тебя
And
your
protest
songs
И
твои
песни
протеста
Well
right
on,
right
on
Ну
давай,
давай
Nobody
owes
you
Никто
тебе
не
должен
For
your
righteous
rage
За
твою
праведную
ярость
You
got
paid,
you
got
paid,
you
got
paid
move
on
move
on.
Тебе
заплатили,
заплатили,
заплатили,
двигайся
дальше,
дальше.
Rusted
dreams
and
busted
bones
Ржавые
мечты
и
сломанные
кости
Love
songs
screamed
into
telephones
Песни
о
любви,
прокричанные
в
телефон
Futures
lost
in
a
summer
spell
Будущее
потеряно
в
летних
чарах
Summer's
past
and
it's
just
as
well
Лето
прошло,
и
это
хорошо
Summer's
past
and
it's
just
as
well
Лето
прошло,
и
это
хорошо
Summer's
past
and
it's
just
as
well.
Лето
прошло,
и
это
хорошо.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kent Lambert
Attention! Feel free to leave feedback.