Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Highway 61 Blues
Highway 61 Blues
If
you
ever
been
to
Memphis,
you
stop
down
in
Hollywood
Wenn
du
jemals
in
Memphis
warst,
hältst
du
in
Hollywood
an
If
you
ever
been
to
Memphis,
you
stop
down
in
Hollywood
Wenn
du
jemals
in
Memphis
warst,
hältst
du
in
Hollywood
an
Lord
the
women
out
there,
don't
mean
no
one
man
no
good
Mein
Gott,
die
Frauen
dort
draußen,
die
meinen
es
mit
keinem
Mann
gut
I'm
leaving
St
Louis,
I'm
going
out
Grand
Avenue
Ich
verlasse
St.
Louis,
ich
fahre
die
Grand
Avenue
hinaus
I'm
leaving
St
Louis,
I'm
going
out
Grand
Avenue
Ich
verlasse
St.
Louis,
ich
fahre
die
Grand
Avenue
hinaus
I
got
to
go
to
Memphis,
something
over
there
that
I
want
to
do
Ich
muss
nach
Memphis,
da
drüben
gibt
es
etwas,
das
ich
tun
will
When
I
hit
Grand,
look
like
my
troubles
just
begun
Als
ich
auf
die
Grand
kam,
schien
es,
als
hätten
meine
Sorgen
gerade
erst
begonnen
When
I
hit
Grand
Avenue,
look
like
my
troubles
just
begun
Als
ich
auf
die
Grand
Avenue
kam,
schien
es,
als
hätten
meine
Sorgen
gerade
erst
begonnen
Lord
it
breaks
my
heart,
to
sing
about
Highway
Sixty-One
Mein
Gott,
es
bricht
mir
das
Herz,
über
den
Highway
Einundsechzig
zu
singen
I
felt
so
blue,
while
I
was
out
on
that
lonely
highway
Ich
fühlte
mich
so
niedergeschlagen,
als
ich
auf
diesem
einsamen
Highway
unterwegs
war
I
felt
so
blue,
while
I
was
out
on
that
lonely
highway
Ich
fühlte
mich
so
niedergeschlagen,
als
ich
auf
diesem
einsamen
Highway
unterwegs
war
I
say
I'm
riding
now,
but
maybe
my
trouble
will
end
some
sweet
day
Ich
sage,
ich
fahre
jetzt,
aber
vielleicht
enden
meine
Sorgen
eines
schönen
Tages
I
can
stand
right
here,
look
down
on
Beale
Avenue
Ich
kann
genau
hier
stehen
und
auf
die
Beale
Avenue
hinunterschauen
I
can
stand
right
here,
look
on
Beale
Avenue
Ich
kann
genau
hier
stehen,
auf
die
Beale
Avenue
schauen
I
can
see
everything,
that
pretty
Miss
so-and-so
do
Ich
kann
alles
sehen,
was
die
hübsche
Miss
Soundso
tut
Oh
listen
kind
mama,
don't
worry
about
your
dad
when
I'm
gone
Oh
hör
zu,
liebe
Mama,
sorge
dich
nicht
um
deinen
Daddy,
wenn
ich
fort
bin
Oh
listen
kind
mama,
don't
worry
about
your
dad
when
I'm
gone
Oh
hör
zu,
liebe
Mama,
sorge
dich
nicht
um
deinen
Daddy,
wenn
ich
fort
bin
You
know
I'm
wild
about
your
kind
Du
weißt,
ich
bin
wild
auf
deine
Art
Mama,
I
ain't
going
to
do
nothing
wrong
Mama,
ich
werde
nichts
Verkehrtes
tun
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Roosevelt Sykes
Attention! Feel free to leave feedback.