Rooster - On the Road - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Rooster - On the Road




Standing there
Стою там.
I could feel it happening
Я чувствовал, что это происходит.
It happened to be happening to you and me
Это случилось с тобой и со мной.
Took me off my feet
Он сбил меня с ног.
Made me pursue it
Заставил меня преследовать его.
Now you tell me you're not mine exclusively
Теперь ты говоришь мне, что ты не принадлежишь только мне.
So I push you to one side
Поэтому я отталкиваю тебя в сторону.
And then I see you again
А потом я снова вижу тебя.
And that look is in your eyes
И этот взгляд в твоих глазах.
You blew my mind but it wasn't real
Ты свела меня с ума, но это было не по-настоящему.
So I'm back and on the road again
Итак, я вернулся и снова в пути.
Life rolls on
Жизнь продолжается.
And I'm rolling with it
И я катаюсь вместе с ним.
Never worried by the troubles of company
Никогда не беспокоился о проблемах компании.
Sometimes it sparks, sometimes it doesn't
Иногда она искрит, иногда нет.
But I'm happy there's no dreaming of you and me
Но я счастлива, что не мечтаю о нас с тобой.
So I push you to one side
Поэтому я отталкиваю тебя в сторону.
And then I see you again
А потом я снова вижу тебя.
And that look is in your eyes
И этот взгляд в твоих глазах.
You blew my mind but it wasn't real
Ты свела меня с ума, но это было не по-настоящему.
So I'm back and on the road again
Итак, я вернулся и снова в пути.
So I pushed you to one side
Поэтому я оттолкнул тебя в сторону.
And I finally got you out of my life
И я наконец-то вычеркнул тебя из своей жизни.
Now I've opened my eyes
Теперь я открыл глаза.
Then I see you again
А потом я снова вижу тебя.
And that look's still in your eyes
И этот взгляд все еще в твоих глазах.
Yeah you blew my mind
Да ты взорвал мой мозг
But you know it wasn't real
Но ты знаешь, ЧТО ЭТО было не по-настоящему.
And then I see you again
А потом я снова вижу тебя.
And that look is in your eyes
И этот взгляд в твоих глазах.
You blew my mind but it wasn't real
Ты свела меня с ума, но это было не по-настоящему.
So I'm back and on the road again
Итак, я вернулся и снова в пути.





Writer(s): Nicholas William Atkinson, Luke Benjamin Potashnick


Attention! Feel free to leave feedback.