Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
笑え
マイネームイズフール
Lach
doch!
Mein
Name
ist
Narr
ババ抜きのジョーカー
Der
Joker
beim
Schwarzer
Peter
ああ悲しいや
成れないや
ワンペアには
Ah,
wie
traurig,
ich
kann
kein
Paar
bilden
そうさ
マイネームイズフール
Ja,
mein
Name
ist
Narr
誰も居なくなってしまったよ
Niemand
ist
mehr
da
なあ後悔の味はどうだい?
Na,
wie
schmeckt
die
Reue?
仕様もない
Es
ist
nicht
zu
ändern
僕ら友達だろ?
Wir
sind
doch
Freunde,
oder?
なんて言えやしないや
Das
kann
ich
nicht
sagen
一歩引いた定位置
きっと関係性は停止
Ein
Schritt
zurück,
fester
Platz,
die
Beziehung
steht
sicher
still
どっちでも良い
並ばせてよ
Egal
wer,
lass
mich
daneben
stehen
君らどちらかの居場所を奪いたい
居たい
Ich
will
einem
von
euch
den
Platz
wegnehmen,
will
da
sein
痛いくらい
食らいたい
So
sehr,
dass
es
weh
tut,
will
ich
es
spüren
心の故など知らないがどうやら
Den
Grund
meines
Herzens
kenne
ich
nicht,
aber
anscheinend
やけに塩気に塗れて食えない
ist
es
seltsam
salzig
und
ungenießbar
混ざり切れなけりゃ
Wenn
ich
mich
nicht
ganz
einmischen
kann,
離れもできずに
kann
ich
mich
auch
nicht
lösen
一滴垂らした油が浮いてる
schwimmt
der
eine
Tropfen
Öl
obenauf
だから
マイネームイズフール
Deshalb,
mein
Name
ist
Narr
ああ虚仮威し
褒めそやし
茶番にスポットライト
Ah,
leere
Drohungen,
Schmeicheleien,
Scheinwerferlicht
auf
die
Farce
化かせ
マイネームイズフール
Täusch
sie!
Mein
Name
ist
Narr
さんざ眼下眩む
アンダーグラウンド
Tief
unten
blendet
der
Untergrund
奇天烈に踊り一人
道理
ロンリー
Exzentrisch
tanzend,
allein,
logisch,
einsam
(lonely)
戯け道化
そこで頭
垂れて
Possenreißer,
Clown,
dort
den
Kopf
gesenkt
ワンツースリーでステップ
Eins,
zwei,
drei
und
Schritt
恐れ慄けよエンド
Zittert
vor
Angst
vor
dem
Ende
なんてお寒い天丼
Was
für
ein
lahmer
Running
Gag
御退け御退け
惚け呆け
Zur
Seite,
zur
Seite,
Dummkopf,
Narr
馬鹿にしないでミスター
Halte
mich
nicht
für
dumm,
Mister
欠落して根腐る
ハイな怠惰飽いたライアー
Fehlerhaft
und
wurzelfaul,
ein
überdrehter,
träger
Lügner,
dessen
man
überdrüssig
ist
好奇の故の興味など不条理だ
Interesse
aus
reiner
Neugier
ist
absurd
先祖も草葉の陰でゲラゲラ
Selbst
die
Ahnen
lachen
sich
im
Grabe
schlapp
全部さ気にしてるさ
全部さ響いてるさ
Natürlich
kümmert
mich
alles,
natürlich
hallt
alles
wider
孤独とはこうも静かでさ
Einsamkeit
ist
also
so
still
世界の創始者
Der
Schöpfer
der
Welt,
そんなものが居るとしたら
wenn
es
so
jemanden
gäbe,
きっとこの世の誰彼より
wäre
er
sicher
geschickter
腕の立つような
als
jeder
andere
auf
dieser
Welt,
名うてのペテンじゃないかな
ein
berüchtigter
Betrüger,
nicht
wahr?
マイネームイズフール
Mein
Name
ist
Narr
見世物小屋だった
Es
war
eine
Freakshow
虚偽のユーフォリア
言う通りだ
ユートピアじゃない
Falsche
Euphorie,
wie
du
sagst,
es
ist
keine
Utopie
そうさ
マイネームイズフール
Ja,
mein
Name
ist
Narr
誰も居なくなってしまったよ
Niemand
ist
mehr
da
なあ後悔の味はどうだい?
Na,
wie
schmeckt
die
Reue?
仕様もない
Es
ist
nicht
zu
ändern
マイネームイズフール
Mein
Name
ist
Narr
ああ虚仮威し
褒めそやし
茶番にスポットライト
Ah,
leere
Drohungen,
Schmeicheleien,
Scheinwerferlicht
auf
die
Farce
そうさ
マイネームイズフール
Ja,
mein
Name
ist
Narr
眼前判然なシャングリラ
Das
klare
Shangri-La
vor
meinen
Augen
もう二度と届きやしない
werde
ich
nie
wieder
erreichen
仕様もない
Es
ist
nicht
zu
ändern
マイネームイズフール
Mein
Name
ist
Narr
鏡の奥見て
Schau
tief
in
den
Spiegel
気付いちゃった気付いちゃった君は僕じゃない
Ich
hab's
bemerkt,
ich
hab's
bemerkt,
du
bist
nicht
ich
そうさ
マイネームイズフール
Ja,
mein
Name
ist
Narr
斯様
太陽無い退路
So
ist
es,
ein
sonnenloser
Rückzugsweg
どうかきっと探さないでください
Bitte,
sucht
mich
auf
keinen
Fall
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): るぅと, 松
Attention! Feel free to leave feedback.